ἀρτοστροφέω: Difference between revisions
From LSJ
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artostrofeo | |Transliteration C=artostrofeo | ||
|Beta Code=a)rtostrofe/w | |Beta Code=a)rtostrofe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[turn bread]], as in baking, Ar.''Fr.''748. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[dar vuelta al pan]], [[amasar]] Ar.<i>Fr</i>.782. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0363.png Seite 363]] das Brot wenden, Ar. bei Poll. 7, 22. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0363.png Seite 363]] das Brot wenden, Ar. bei Poll. 7, 22. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀρτοστροφέω''': [[στρέφω]] τὸν ἄρτον [[ὅταν]] ὀπτᾶται, Πολυδ. Ζ΄, 22 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 587). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:24, 25 August 2023
English (LSJ)
turn bread, as in baking, Ar.Fr.748.
Spanish (DGE)
dar vuelta al pan, amasar Ar.Fr.782.
German (Pape)
[Seite 363] das Brot wenden, Ar. bei Poll. 7, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτοστροφέω: στρέφω τὸν ἄρτον ὅταν ὀπτᾶται, Πολυδ. Ζ΄, 22 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 587).