ἐπαυρέσεις: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "αἱ" to "αἱ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=εων (αἱ) :<br />fruit, résultat d'une chose.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπαυρίσκω]].
|btext=εων (αἱ) :<br />[[fruit]], [[résultat d'une chose]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπαυρίσκω]].
}}
}}

Latest revision as of 19:12, 8 January 2023

French (Bailly abrégé)

εων (αἱ) :
fruit, résultat d'une chose.
Étymologie: ἐπαυρίσκω.