εἰσερπύζω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς") |
m (Text replacement - "Étymologie:''' εἰς," to "Étymologie:''' εἰς,") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. ao.</i><br />ramper dans, se glisser dans.<br />'''Étymologie:''' εἰς, [[ἑρπύζω]]. | |btext=<i>seul. ao.</i><br />[[ramper dans]], [[se glisser dans]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἑρπύζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:06, 18 May 2023
German (Pape)
[Seite 742] hineinkriechen, im aor., εἴς τι, Plut. Cleom. 8, wie Ael. H. A. 12, 32.
French (Bailly abrégé)
seul. ao.
ramper dans, se glisser dans.
Étymologie: εἰς, ἑρπύζω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσ- Ael.NA 12.32
deslizarse hacia dentro, introducirse subrepticiamente διὰ τοῦ στομίου ... ἐς τὸ σπήλαιον Luc.DMort.10.2, εἴς τι δωμάτιον Plu.Cleom.8, ὄφις ... ἐς τὴν ἑαυτοῦ οἰκίαν Ael.l.c.
•fig. c. suj. abstr., c. dos dat. (φθόνος) βραχέσιν εἰσερπύσας χωρίοις ἀνδρὶ ἑνί (la envidia) metiéndose (cual bestia venenosa) por sitios estrechos en un solo hombre Ph.2.553.
Russian (Dvoretsky)
εἰσερπύζω: вползать, проползать (εἰς δωμάτιον Plut.).