ἕνδυο: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "diuissim" to "divissim")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> <i>diuissim</i> ἓν δύο Ael.<i>Ep</i>.9<br />adv. [[uno-dos]], e.e., [[rápidamente]], [[en un plisplas]] παρέσομαι γὰρ [[ἕνδυο]] Men.<i>Fr</i>.152.
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> <i>divissim</i> ἓν δύο Ael.<i>Ep</i>.9<br />adv. [[uno-dos]], e.e., [[rápidamente]], [[en un plisplas]] παρέσομαι γὰρ [[ἕνδυο]] Men.<i>Fr</i>.152.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 15:23, 9 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἕνδῠο Medium diacritics: ἕνδυο Low diacritics: ένδυο Capitals: ΕΝΔΥΟ
Transliteration A: héndyo Transliteration B: hendyo Transliteration C: endyo Beta Code: e(/nduo

English (LSJ)

Adv. one-two, i.e. quickly, Men.198.

Spanish (DGE)

• Grafía: divissim ἓν δύο Ael.Ep.9
adv. uno-dos, e.e., rápidamente, en un plisplas παρέσομαι γὰρ ἕνδυο Men.Fr.152.

German (Pape)

[Seite 836] erkl. Suid. ταχέως u. führt aus Men. an παρέσομαι ἕνδυο, wie wir: eins, zwei, drei.

Greek (Liddell-Scott)

ἕνδυο: ἐπίρρ., ἕως οὗ νὰ εἴπῃ τις ἓν δύο, δηλ. ταχέως, Μένανδρ. ἐν «’Εφεσίῳ» 4. - Πρβλ. Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 61.

Greek Monolingual

ἕνδυο, (Α)
επίρρ. όσο χρόνο χρειάζεται για να προφέρει κανείς τα αριθμητικά εν-δυο, πολύ γρήγορα.