viduitas: Difference between revisions

From LSJ

συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)

Menander, Monostichoi, 440
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=viduitās, ātis, f. ([[viduus]]), das Beraubtsein, der [[Mangel]], I) im allg.: copiarum, Plaut. rud. 665. – II) insbes. der [[Witwenstand]] (Ggstz. [[caelibatus]], [[nuptiae]]), Cic. u.a.: [[vestis]] viduitatis, Eccl.
|georg=viduitās, ātis, f. ([[viduus]]), das Beraubtsein, der [[Mangel]], I) im allg.: copiarum, Plaut. rud. 665. – II) insbes. der [[Witwenstand]] (Ggstz. [[caelibatus]], [[nuptiae]]), Cic. u.a.: [[vestis]] viduitatis, Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=viduitas, atis. f. :: 居寡。缺。Nos auxilii praesidiique — tenet 吾無助無護。
}}
}}
{{trml
{{trml

Latest revision as of 09:05, 13 June 2024

Latin > English

viduitas viduitatis N F :: widowhood; bereavement

Latin > English (Lewis & Short)

vĭdŭĭtas: ātis, f. id.,
I bereavement, want, lack. *
I In gen.: omnium copiarum atque opum, Plaut. Rud. 3, 3, 2.—
II In partic., widowhood, Cic. Caecin. 5, 13; Liv. 40, 4, 2; App. Mag. p. 291, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭdŭĭtās,¹⁶ ātis, f. (viduus),
1 privation : Pl. Rud. 665
2 veuvage, viduité, état de femme veuve : Cic. Cæc. 13 ; Liv. 40, 4, 2.

Latin > German (Georges)

viduitās, ātis, f. (viduus), das Beraubtsein, der Mangel, I) im allg.: copiarum, Plaut. rud. 665. – II) insbes. der Witwenstand (Ggstz. caelibatus, nuptiae), Cic. u.a.: vestis viduitatis, Eccl.

Latin > Chinese

viduitas, atis. f. :: 居寡。缺。Nos auxilii praesidiique — tenet 吾無助無護。

Translations

widowhood

Danish: enkestand; Esperanto: vidvado; Finnish: leskeys; French: veuvage; Galician: viuvez; German: Witwenschaft, Witwentum, Witwenstand, Verwitwung; Greek: χηρεία; Ancient Greek: χηραιότης, χηρεία, χήρευσις, χηροσύνη; Hungarian: özvegység; Irish: baintreachas; Italian: vedovanza; Latin: viduitas; Maori: pouarutanga; Occitan: veusatge; Polish: wdowieństwo; Portuguese: viuvez; Romanian: văduvie; Russian: вдовство; Spanish: viudez, viudedad; Swedish: änkestånd; Turkish: dulluk