discussor: Difference between revisions
οὕς ὁ Θεός συνέζευξεν, ἄνθρωπος μή χωριζέτω → what therefore God did join together, let not man put asunder | what therefore God hath joined together, let no man put asunder
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>discussŏr</b>, ōris, m. ([[discutio]]), celui qui scrute, qui examine : Macr. Scip. 1, 21, 8 || inspecteur, vérificateur, contrôleur des finances de l’État [dans les provinces] : Symm. Ep. 5, 76 || | |gf=<b>discussŏr</b>, ōris, m. ([[discutio]]), celui qui scrute, qui examine : Macr. Scip. 1, 21, 8 || inspecteur, vérificateur, contrôleur des finances de l’État [dans les provinces] : Symm. Ep. 5, 76 || celui qui raisonne, qui discute : Gloss. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{lael | {{lael | ||
|lgtx=[[δισκούσσωρ]] | |lgtx=[[δισκούσσωρ]], [[λογοθέτης]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 23 November 2024
Latin > English (Lewis & Short)
discussor: ōris, m. id.,
I an examiner (late Lat.).
I In gen., Macr. Somn. Scip. 1, 21, 8.—
II In partic., in the later period of the empire, one who revised the accounts of the public revenue in the provinces, an auditor, Gr. λογοθέτης, Cod. Just. 10, tit. 30; Symm. Ep. 5, 76 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
discussŏr, ōris, m. (discutio), celui qui scrute, qui examine : Macr. Scip. 1, 21, 8 || inspecteur, vérificateur, contrôleur des finances de l’État [dans les provinces] : Symm. Ep. 5, 76 || celui qui raisonne, qui discute : Gloss.
Latin > German (Georges)
discussor, ōris, m. (discutio), der Untersucher, a) im allg., Macr. somn. Scip. 1, 21. § 8. Cassian. collat. 17, 17 u.a. Eccl. – b) insbes., der Prüfer, Revisor der Staatseinkünfte in den Provinzen, griech. λογοθέτης, Cod. Iust. 10. tit. 30. Symm. epist. 5, 76. Cassiod. var. 4, 38, 2.