Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσσπάω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(c1)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] (s. [[σπάω]]), anziehen, im pass. Krämpfe bekommen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] (s. [[σπάω]]), anziehen, im pass. Krämpfe bekommen, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''προσσπάω:''' [[стягивать]] (γαστροκνημίαι προσεσπασμέναι Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 13:45, 20 August 2022

German (Pape)

[Seite 780] (s. σπάω), anziehen, im pass. Krämpfe bekommen, Sp.

Russian (Dvoretsky)

προσσπάω: стягивать (γαστροκνημίαι προσεσπασμέναι Arst.).