ἁλίπλαγκτος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(13_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aliplagktos | |Transliteration C=aliplagktos | ||
|Beta Code=a(li/plagktos | |Beta Code=a(li/plagktos | ||
|Definition= | |Definition=ἁλίπλαγκτον, [[sea-roaming]], ὦ Π άν, Πὰν ἁλίπλαγκτε.. φάνηθι [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''695; Τρίτων ''AP''6.65 (Paul. Sil.); ἔχις ''IG''2.1660. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[que vaga por el mar]] Πάν S.<i>Ai</i>.695, Τρίτων <i>AP</i> 6.65 (Paul.Sil.), ἔχις Orác. en <i>SEG</i> 30.175.15 (Atenas IV a.C.), δικτυβόλοι <i>AP</i> 6.4 (Leon.), cf. Nonn.<i>D</i>.3.245.<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ ἁ. [[marinero]] A.R.2.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0097.png Seite 97]] meerdurchirrend, [[Τρίτων]] Paul. Sil. 51 (VI, 65). Bei Ap. Rh. 2, 11 Schiffer, wie Leon. Tar. 25 (VI, 4); Opp. Hal. [[γενέθλη]] 1, 439; μάκαρες 4, 582; bei Orph. Arg. [[πορεία]] 1302. – Bei Soph. Ai. 680 heißt Pan so, der am Meere herumschweift; 594 aber Σάλαμις, meerumwogt; doch wollen andere [[ἁλίπλακτος]] lesen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0097.png Seite 97]] meerdurchirrend, [[Τρίτων]] Paul. Sil. 51 (VI, 65). Bei Ap. Rh. 2, 11 Schiffer, wie Leon. Tar. 25 (VI, 4); Opp. Hal. [[γενέθλη]] 1, 439; μάκαρες 4, 582; bei Orph. Arg. [[πορεία]] 1302. – Bei Soph. Ai. 680 heißt Pan so, der am Meere herumschweift; 594 aber Σάλαμις, meerumwogt; doch wollen andere [[ἁλίπλακτος]] lesen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui erre au bord de la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[πλάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁλίπλαγκτος:''' [[странствующий по морям]] ([[Πάν]] Soph.; δικτυβολοι, [[Τρίτων]] Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἁλίπλαγκτος''': ον ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν πλανώμενος, ὧ Πάν, Πὰν ἁλίπλαγκτε..., φάνηθι, προσεύχεται ὁ χορὸς τῶν Ἑλλήνων ναυτῶν ἐν Τροίᾳ (οὕτω κατωτέρω ὁ [[Ἀπόλλων]] καλεῖται νὰ ἔλθῃ, Ἰκαρίων [[ὑπὲρ]] πελαγέων), Σοφ. Αἴ. 695· ἐπὶ τοῦ Τρίτωνος Ἀνθ. Π. 6. 65· [[ἔχις]] ἁλ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1033.15· - πρβλ. [[ἁλίπληκτος]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἁλίπλαγκτος]], -ον (Α)<br />αυτός που περιπλανιέται, περιφέρεται στη [[θάλασσα]] ή [[κοντά]] σ’ αυτήν.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁλι</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>ἃλς</i>) <span style="color: red;">+</span> ρηματ. επίθ. [[πλαγκτός]] <span style="color: red;"><</span> [[πλάζω]] «[[κάνω]] κάποιον να περιπλανιέται»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἁλίπλαγκτος:''' -ον (ἅλς, πλάζομαι), αυτός που περιπλανιέται στη [[θάλασσα]], σε Σοφ., Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[ἅλς, πλάζομαι]<br />[[roaming]] the sea, Soph., Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
ἁλίπλαγκτον, sea-roaming, ὦ Π άν, Πὰν ἁλίπλαγκτε.. φάνηθι S.Aj.695; Τρίτων AP6.65 (Paul. Sil.); ἔχις IG2.1660.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 que vaga por el mar Πάν S.Ai.695, Τρίτων AP 6.65 (Paul.Sil.), ἔχις Orác. en SEG 30.175.15 (Atenas IV a.C.), δικτυβόλοι AP 6.4 (Leon.), cf. Nonn.D.3.245.
2 subst. ὁ ἁ. marinero A.R.2.11.
German (Pape)
[Seite 97] meerdurchirrend, Τρίτων Paul. Sil. 51 (VI, 65). Bei Ap. Rh. 2, 11 Schiffer, wie Leon. Tar. 25 (VI, 4); Opp. Hal. γενέθλη 1, 439; μάκαρες 4, 582; bei Orph. Arg. πορεία 1302. – Bei Soph. Ai. 680 heißt Pan so, der am Meere herumschweift; 594 aber Σάλαμις, meerumwogt; doch wollen andere ἁλίπλακτος lesen.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui erre au bord de la mer.
Étymologie: ἅλς¹, πλάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἁλίπλαγκτος: странствующий по морям (Πάν Soph.; δικτυβολοι, Τρίτων Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁλίπλαγκτος: ον ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν πλανώμενος, ὧ Πάν, Πὰν ἁλίπλαγκτε..., φάνηθι, προσεύχεται ὁ χορὸς τῶν Ἑλλήνων ναυτῶν ἐν Τροίᾳ (οὕτω κατωτέρω ὁ Ἀπόλλων καλεῖται νὰ ἔλθῃ, Ἰκαρίων ὑπὲρ πελαγέων), Σοφ. Αἴ. 695· ἐπὶ τοῦ Τρίτωνος Ἀνθ. Π. 6. 65· ἔχις ἁλ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1033.15· - πρβλ. ἁλίπληκτος.
Greek Monolingual
ἁλίπλαγκτος, -ον (Α)
αυτός που περιπλανιέται, περιφέρεται στη θάλασσα ή κοντά σ’ αυτήν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἃλς) + ρηματ. επίθ. πλαγκτός < πλάζω «κάνω κάποιον να περιπλανιέται»].
Greek Monotonic
ἁλίπλαγκτος: -ον (ἅλς, πλάζομαι), αυτός που περιπλανιέται στη θάλασσα, σε Σοφ., Ανθ.
Middle Liddell
[ἅλς, πλάζομαι]
roaming the sea, Soph., Anth.