ἡλιῶτις: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
(13_4)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1163.png Seite 1163]] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; ἀκτὶς ἡλ., Sonnenstrahl, Soph. Tr. 694; [[αἴγλη]], Sonnenglanz, Iul. Aeg. 57 (VII, 601), in poet. Form [[ἠελιῶτις]]. – Bei den Ioniern soll ἡ [[ἡλιῶτις]] der Mond geheißen haben, als fem. von [[ἥλιος]], vgl. Lunus u. Luna.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1163.png Seite 1163]] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; ἀκτὶς ἡλ., Sonnenstrahl, Soph. Tr. 694; [[αἴγλη]], Sonnenglanz, Iul. Aeg. 57 (VII, 601), in poet. Form [[ἠελιῶτις]]. – Bei den Ioniern soll ἡ [[ἡλιῶτις]] der Mond geheißen haben, als fem. von [[ἥλιος]], vgl. Lunus u. Luna.
}}
{{bailly
|btext=ιδος, <i>acc.</i> ιν;<br /><i>adj. f.</i><br />[[du soleil]].<br />'''Étymologie:''' fém. de [[ἡλιώτης]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἡλιῶτις:''' ιδος adj. f солнечная ([[ἀκτίς]] Soph.; [[αἴγλη]] Anth.).
}}
}}

Latest revision as of 11:30, 9 January 2023

German (Pape)

[Seite 1163] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; ἀκτὶς ἡλ., Sonnenstrahl, Soph. Tr. 694; αἴγλη, Sonnenglanz, Iul. Aeg. 57 (VII, 601), in poet. Form ἠελιῶτις. – Bei den Ioniern soll ἡ ἡλιῶτις der Mond geheißen haben, als fem. von ἥλιος, vgl. Lunus u. Luna.

French (Bailly abrégé)

ιδος, acc. ιν;
adj. f.
du soleil.
Étymologie: fém. de ἡλιώτης.

Russian (Dvoretsky)

ἡλιῶτις: ιδος adj. f солнечная (ἀκτίς Soph.; αἴγλη Anth.).