ἐξαλύσκω: Difference between revisions

(6_13a)
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksalysko
|Transliteration C=eksalysko
|Beta Code=e)calu/skw
|Beta Code=e)calu/skw
|Definition=aor. <b class="b3">ἐξήλυξα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">flee from</b>, c. acc., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>219</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>673</span> (lyr.): abs., <b class="b2">escape</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>111</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1194</span>: c. gen., <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.104</span>; cf. [[ἐξαλεύομαι]].</span>
|Definition=aor. ἐξήλυξα, [[flee from]], c. acc., E.''El.''219, ''Hipp.''673 (lyr.): abs., [[escape]], A.''Eu.''111, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1194: c. gen., Opp.''H.''3.104; cf. [[ἐξαλεύομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐξᾰλύσκω)<br />[[escapar]], [[librarse de]] alguna fatalidad o desgracia, c. ac. ὡς ἂν ... μῆνιν ... ἐξαλύξωμαι θεᾶς S.<i>Ai</i>.656 (cj. en ed., pero ἐξαλεύσωμαι cód.), φῶτας κακούργους E.<i>El</i>.219, πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; E.<i>Hipp</i>.673, βακχῶν σπαραγμόν E.<i>Ba</i>.734, μοῦνον φλέγουσαν ἐξαλύξαντα σποδόν Lyc.179, tard. c. gen. ἐξήλυξε μόροιο de un pez, Opp.<i>H</i>.3.104<br /><b class="num"></b>abs. [[escapar al destino]], [[librarse de una suerte fatal]] ὃ δ' ἐξαλύξας οἴχεται él habiéndose escapado se ha ido</i> A.<i>Eu</i>.111, οὔτις ἐξήλυξέ πω E.<i>Hec</i>.1194, cf. Sch.Nic.<i>Th</i>.121e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] (s. [[ἀλύσκω]]), = [[ἐξαλέομαι]]; Aesch. Eum. 111; πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; Eur. Hipp. 673, vgl. El. 219; ἐξήλυξε μόροιο Opp. Hal. 3, 104.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] (s. [[ἀλύσκω]]), = [[ἐξαλέομαι]]; Aesch. Eum. 111; πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; Eur. Hipp. 673, vgl. El. 219; ἐξήλυξε μόροιο Opp. Hal. 3, 104.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐξαλύξω, <i>ao.</i> ἐξήλυξα;<br />échapper à, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀλύσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰλύσκω:''' (fut. ἐξαλύξω, aor. ἐξήλυξα)<br /><b class="num">1</b> [[убегать]] (φῶτας κακούργους [[ποδί]] Eur.): ἐξαλύξας οἴχεται Aesch. он спасается бегством;<br /><b class="num">2</b> [[избегать]], [[спасаться]] (τύχας Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξᾰλύσκω''': μέλλ. -ύξω: ἀόρ. ἐξήλυξα: ― ὡς τὸ [[ἐξαλέομαι]], [[φεύγω]] ἀπό τινος, Εὐρ. Ἠλ. 219, Ἱππ. 673· ἀπολ., [[διαφεύγω]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 111, Εὐρ. Ἑκ. 1194: ― [[μετὰ]] γεν., Ὀππ. Ἁλ. 3. 104. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐξαλύξωμαι· φυλάξωμαι· Σοφοκλῆς Αἴαντι Μαστιγοφόρῳ». ― Πρβλ. [[ἐξαλεύομαι]].
|lstext='''ἐξᾰλύσκω''': μέλλ. -ύξω: ἀόρ. ἐξήλυξα: ― ὡς τὸ [[ἐξαλέομαι]], [[φεύγω]] ἀπό τινος, Εὐρ. Ἠλ. 219, Ἱππ. 673· ἀπολ., [[διαφεύγω]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 111, Εὐρ. Ἑκ. 1194: ― μετὰ γεν., Ὀππ. Ἁλ. 3. 104. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐξαλύξωμαι· φυλάξωμαι· Σοφοκλῆς Αἴαντι Μαστιγοφόρῳ». ― Πρβλ. [[ἐξαλεύομαι]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐξαλύσκω]] (Α) [[αλύσκω]]<br />[[φεύγω]], [[ξεφεύγω]] για να προφυλαχθώ.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐξᾰλύσκω:''' μέλ. <i>-ύξω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐξήλυξα</i>· όπως το [[ἐξαλέομαι]], [[φεύγω]] από, με αιτ., σε Ευρ.· απόλ., [[διαφεύγω]], [[δραπετεύω]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ύξω aor1 ἐξήλυξα like [[ἐξαλέομαι]]<br />to [[flee]] from, c. acc., Eur.; absol. to [[escape]], Aesch., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 15 November 2024

English (LSJ)

aor. ἐξήλυξα, flee from, c. acc., E.El.219, Hipp.673 (lyr.): abs., escape, A.Eu.111, E.Hec.1194: c. gen., Opp.H.3.104; cf. ἐξαλεύομαι.

Spanish (DGE)

(ἐξᾰλύσκω)
escapar, librarse de alguna fatalidad o desgracia, c. ac. ὡς ἂν ... μῆνιν ... ἐξαλύξωμαι θεᾶς S.Ai.656 (cj. en ed., pero ἐξαλεύσωμαι cód.), φῶτας κακούργους E.El.219, πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; E.Hipp.673, βακχῶν σπαραγμόν E.Ba.734, μοῦνον φλέγουσαν ἐξαλύξαντα σποδόν Lyc.179, tard. c. gen. ἐξήλυξε μόροιο de un pez, Opp.H.3.104
abs. escapar al destino, librarse de una suerte fatal ὃ δ' ἐξαλύξας οἴχεται él habiéndose escapado se ha ido A.Eu.111, οὔτις ἐξήλυξέ πω E.Hec.1194, cf. Sch.Nic.Th.121e.

German (Pape)

[Seite 866] (s. ἀλύσκω), = ἐξαλέομαι; Aesch. Eum. 111; πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; Eur. Hipp. 673, vgl. El. 219; ἐξήλυξε μόροιο Opp. Hal. 3, 104.

French (Bailly abrégé)

f. ἐξαλύξω, ao. ἐξήλυξα;
échapper à, acc..
Étymologie: ἐξ, ἀλύσκω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξᾰλύσκω: (fut. ἐξαλύξω, aor. ἐξήλυξα)
1 убегать (φῶτας κακούργους ποδί Eur.): ἐξαλύξας οἴχεται Aesch. он спасается бегством;
2 избегать, спасаться (τύχας Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰλύσκω: μέλλ. -ύξω: ἀόρ. ἐξήλυξα: ― ὡς τὸ ἐξαλέομαι, φεύγω ἀπό τινος, Εὐρ. Ἠλ. 219, Ἱππ. 673· ἀπολ., διαφεύγω, Αἰσχύλ. Εὐμ. 111, Εὐρ. Ἑκ. 1194: ― μετὰ γεν., Ὀππ. Ἁλ. 3. 104. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐξαλύξωμαι· φυλάξωμαι· Σοφοκλῆς Αἴαντι Μαστιγοφόρῳ». ― Πρβλ. ἐξαλεύομαι.

Greek Monolingual

ἐξαλύσκω (Α) αλύσκω
φεύγω, ξεφεύγω για να προφυλαχθώ.

Greek Monotonic

ἐξᾰλύσκω: μέλ. -ύξω, αόρ. αʹ ἐξήλυξα· όπως το ἐξαλέομαι, φεύγω από, με αιτ., σε Ευρ.· απόλ., διαφεύγω, δραπετεύω, σε Αισχύλ., Ευρ.

Middle Liddell

fut. ύξω aor1 ἐξήλυξα like ἐξαλέομαι
to flee from, c. acc., Eur.; absol. to escape, Aesch., Eur.