ἀξιαγάπητος: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(6_17)
(5)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀξιαγάπητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἀγάπης, Κλήμ. Ρώμ. 1. 1, Κλήμ. Ἀλ. 612.
|lstext='''ἀξιαγάπητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἀγάπης, Κλήμ. Ρώμ. 1. 1, Κλήμ. Ἀλ. 612.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[estimable]], [[valioso]] ὄνομα 1<i>Ep.Clem</i>.1.1.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀξιαγάπητος]], -ον)<br />αυτός που αξίζει να τον αγαπούν.
}}
}}

Latest revision as of 06:21, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 269] liebenswürdig, Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιαγάπητος: -ον, ὁ ἄξιος ἀγάπης, Κλήμ. Ρώμ. 1. 1, Κλήμ. Ἀλ. 612.

Spanish (DGE)

-ον estimable, valioso ὄνομα 1Ep.Clem.1.1.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀξιαγάπητος, -ον)
αυτός που αξίζει να τον αγαπούν.