ἀγροτικός: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
(6_11)
 
m (pape replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγροτικός''': -ή, -όν, ὁ ἐν ἀγρῷ κατοικῶν, [[χωρικός]], Εὐστ. 261. 24, κτλ. ΙΙ. ὁ ἀγαπῶν τὴν ἄγραν, τὴν θήραν, Τζέτζ. εἰς Λυκόφρ. στίχ. 400, [[ἔνθα]] τὰ χειρόγραφα ἔχουσιν ἀγρευταί.
|lstext='''ἀγροτικός''': -ή, -όν, ὁ ἐν ἀγρῷ κατοικῶν, [[χωρικός]], Εὐστ. 261. 24, κτλ. ΙΙ. ὁ ἀγαπῶν τὴν ἄγραν, τὴν θήραν, Τζέτζ. εἰς Λυκόφρ. στίχ. 400, [[ἔνθα]] τὰ χειρόγραφα ἔχουσιν ἀγρευταί.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[rústico]], [[rural]] κατοικία Eust.257.8, ἔπαυλις Eust.906.22, cf. 257.27.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[ländlich]]</i>, Sp.
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 24 November 2022

Greek (Liddell-Scott)

ἀγροτικός: -ή, -όν, ὁ ἐν ἀγρῷ κατοικῶν, χωρικός, Εὐστ. 261. 24, κτλ. ΙΙ. ὁ ἀγαπῶν τὴν ἄγραν, τὴν θήραν, Τζέτζ. εἰς Λυκόφρ. στίχ. 400, ἔνθα τὰ χειρόγραφα ἔχουσιν ἀγρευταί.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
rústico, rural κατοικία Eust.257.8, ἔπαυλις Eust.906.22, cf. 257.27.

German (Pape)

ländlich, Sp.