πονηρεύομαι: Difference between revisions

(6_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ponireyomai
|Transliteration C=ponireyomai
|Beta Code=ponhreu/omai
|Beta Code=ponhreu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in a bad state</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>194</span>; <b class="b3">πονηρευόμενα ἕλκη</b> <b class="b2">malignant</b> ulcers, Dsc.1.106, cf. Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.45.30.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">act wickedly, play the knave</b>, <span class="bibl">Heraclit.125a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a17</span>, <span class="bibl">Men. <span class="title">Epit.</span>133</span>; οἱ πεπονηρευμένοι <span class="bibl">D.19.32</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.43 S., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span> 9</span>, etc.: c. dat., <b class="b2">towards</b> or <b class="b2">against . .</b>, Thd.<span class="title">Su.</span>61: with Preps., ἐν τοῖς προφήταις <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>16.22</span>; κατ' ἐμοῦ Thd.<span class="title">Su.</span>43: also c. acc., τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>7.22(23)</span>; <b class="b2">intend maliciously</b>, c. inf., ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>19.19</span>; <b class="b3">τοῦ ἀποκτεῖναί τινα</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>37.18</span>, al.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be in a bad state]], Hp.''Coac.''194; <b class="b3">πονηρευόμενα ἕλκη</b> [[malignant]] ulcers, Dsc.1.106, cf. Ruf. ap. Orib.45.30.31.<br><span class="bld">II</span> [[act wickedly]], [[play the knave]], Heraclit.125a, Arist.''Rh.''1411a17, Men. ''Epit.''133; οἱ πεπονηρευμένοι D.19.32, cf. Phld.''Rh.''1.43 S., Plu.''Cat.Ma.'' 9, etc.: c. dat., [[towards]] or [[against]]…, Thd.''Su.''61: with Preps., ἐν τοῖς προφήταις [[LXX]] ''1 Ch.''16.22; κατ' ἐμοῦ Thd.''Su.''43: also c. acc., τινα [[LXX]] ''Ec.''7.22(23); [[intend maliciously]], c. inf., ib.''De.''19.19; <b class="b3">τοῦ ἀποκτεῖναί τινα</b> ib.''Ge.''37.18, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0680.png Seite 680]] dep. med., schlecht, schlimm, böse sein, im physischen Sinne, Hippocr.; übertr., Arist. ἐκεῖνον ἐπιτρίτων τόκων πονηρεύεσθαι, rhetor. 3, 10, u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0680.png Seite 680]] dep. med., schlecht, schlimm, böse sein, im physischen Sinne, Hippocr.; übertr., Arist. ἐκεῖνον ἐπιτρίτων τόκων πονηρεύεσθαι, rhetor. 3, 10, u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[se conduire mal]], [[agir méchamment]].<br />'''Étymologie:''' [[πονηρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=πονηρεύομαι [πονηρός] er slecht aan toe zijn. Hp. zich slecht gedragen.
}}
{{elru
|elrutext='''πονηρεύομαι:''' [[дурно поступать]], [[мошенничать]]: οἱ πεπονηρευομένοι Dem. и οἱ πονηρευόμενοι Plut. мошенники, плуты.
}}
{{lsm
|lsmtext='''πονηρεύομαι:''' αποθ., είμαι [[κακός]], [[ενεργώ]] με [[πανουργία]], φέρομαι ως [[απατεώνας]], σε Αριστ.· <i>οἱ πεπονηρευμένοι</i>, σε Δημ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πονηρεύομαι''': ἀποθ., εὑρίσκομαι ἐν κακῇ καταστάσει, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 173, ἴδε Foës. Oecon. ΙΙ. εἶμαι κακός, ἐνεργῶ κακῶς, φέρομαι πανούργως, Ἀριστ. Ρητ. 3. 10, 7· οἱ πεπονηρευμένοι Δημ. 351. 9· πρβλ. Πλουτ. Κάτ. Πρεσβύτ. 9, κτλ.
|lstext='''πονηρεύομαι''': ἀποθ., εὑρίσκομαι ἐν κακῇ καταστάσει, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 173, ἴδε Foës. Oecon. ΙΙ. εἶμαι κακός, ἐνεργῶ κακῶς, φέρομαι πανούργως, Ἀριστ. Ρητ. 3. 10, 7· οἱ πεπονηρευμένοι Δημ. 351. 9· πρβλ. Πλουτ. Κάτ. Πρεσβύτ. 9, κτλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πονηρεύομαι]],<br />Dep. to be [[evil]], act [[wickedly]], [[play]] the [[rogue]], Arist.; οἱ πεπονηρευμένοι Dem.
}}
}}

Latest revision as of 10:19, 25 August 2023

English (LSJ)

A to be in a bad state, Hp.Coac.194; πονηρευόμενα ἕλκη malignant ulcers, Dsc.1.106, cf. Ruf. ap. Orib.45.30.31.
II act wickedly, play the knave, Heraclit.125a, Arist.Rh.1411a17, Men. Epit.133; οἱ πεπονηρευμένοι D.19.32, cf. Phld.Rh.1.43 S., Plu.Cat.Ma. 9, etc.: c. dat., towards or against…, Thd.Su.61: with Preps., ἐν τοῖς προφήταις LXX 1 Ch.16.22; κατ' ἐμοῦ Thd.Su.43: also c. acc., τινα LXX Ec.7.22(23); intend maliciously, c. inf., ib.De.19.19; τοῦ ἀποκτεῖναί τινα ib.Ge.37.18, al.

German (Pape)

[Seite 680] dep. med., schlecht, schlimm, böse sein, im physischen Sinne, Hippocr.; übertr., Arist. ἐκεῖνον ἐπιτρίτων τόκων πονηρεύεσθαι, rhetor. 3, 10, u. Sp.

French (Bailly abrégé)

se conduire mal, agir méchamment.
Étymologie: πονηρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πονηρεύομαι [πονηρός] er slecht aan toe zijn. Hp. zich slecht gedragen.

Russian (Dvoretsky)

πονηρεύομαι: дурно поступать, мошенничать: οἱ πεπονηρευομένοι Dem. и οἱ πονηρευόμενοι Plut. мошенники, плуты.

Greek Monotonic

πονηρεύομαι: αποθ., είμαι κακός, ενεργώ με πανουργία, φέρομαι ως απατεώνας, σε Αριστ.· οἱ πεπονηρευμένοι, σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

πονηρεύομαι: ἀποθ., εὑρίσκομαι ἐν κακῇ καταστάσει, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 173, ἴδε Foës. Oecon. ΙΙ. εἶμαι κακός, ἐνεργῶ κακῶς, φέρομαι πανούργως, Ἀριστ. Ρητ. 3. 10, 7· οἱ πεπονηρευμένοι Δημ. 351. 9· πρβλ. Πλουτ. Κάτ. Πρεσβύτ. 9, κτλ.

Middle Liddell

πονηρεύομαι,
Dep. to be evil, act wickedly, play the rogue, Arist.; οἱ πεπονηρευμένοι Dem.