ἔναρον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(6_21)
 
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{eles
|esgtx=[[maldición]]
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔναρον''': τό, ἑνικὸν τοῦ [[ἔναρα]], ἀλλ’ οὐχὶ ἐν χρήσει.
|lstext='''ἔναρον''': τό, ἑνικὸν τοῦ [[ἔναρα]], ἀλλ’ οὐχὶ ἐν χρήσει.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἔνᾰρον:''' τό, ενικ. του [[ἔναρα]], σε αχρησ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔνᾰρον:''' поэт. (= [[ἤναρον]]) aor. 2 к [[ἐναίρω]].
}}
}}

Latest revision as of 07:59, 4 November 2022

Spanish

maldición

Greek (Liddell-Scott)

ἔναρον: τό, ἑνικὸν τοῦ ἔναρα, ἀλλ’ οὐχὶ ἐν χρήσει.

Greek Monotonic

ἔνᾰρον: τό, ενικ. του ἔναρα, σε αχρησ.

Russian (Dvoretsky)

ἔνᾰρον: поэт. (= ἤναρον) aor. 2 к ἐναίρω.