assume: Difference between revisions
Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich
m (Text replacement - "<b class="b2">Theb.</b>" to "''Theb.''") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_47.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[put on clothes]], etc.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνδύεσθαι]], [[περιβάλλειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀμφιεννύναι]] (or mid.), [[verse|V.]] [[ἀμφιβάλλεσθαι]], [[ἀμφιδύεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀμφιτιθέναι]] (or mid.), [[ἀμπίσχειν]] (or mid.). | |||
[[take on oneself]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναιρεῖσθαι]], [[προστίθεσθαι]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[ἀναλαμβάνειν]]; see [[undertake]]. | |||
[[assuming the trouble of your rearing]]: [[verse|V.]] (γῆ) [[πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Seven Against Thebes]]'' 18). | |||
[[he assumes and takes upon himself all these men's iniquities]]: [[prose|P.]] [[πάντα ἀναδεχόμενος καὶ εἰς αὑτόν ποιούμενος τὰ τούτων ἁμαρτήματά ἐστι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 352). | |||
[[pretend]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλάσσειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[προσποιεῖσθαι]]. | |||
[[a man might assume a fictitious character]]: [[prose|P.]] [[δύναιτ' ἄν τις πλάσασθαι τὸν τρόπον τον αὑτοῦ]] (Lys. 157). | |||
[[infer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰκάζειν]], [[τεκμαίρεσθαι]], [[τοπάζειν]]; see [[infer]]. | |||
[[assume]] ([[hypothetically]]): [[prose|P.]] [[τιθέναι]] (or mid.). | |||
[[I will assume it to be so]]: [[prose|P.]] [[θήσω γὰρ οὕτω]] ([[Demosthenes|Dem.]] 648). | |||
[[assume as a principle]]: [[prose|P.]] [[ὑπολαμβάνειν]], [[ὑποτίθεσθαι]]. | |||
[[be assumed]]: [[prose|P.]] [[ὑπάρχειν]], [[ὑποκεῖσθαι]]. | |||
[[this being assumed]]: [[verse|V.]] [[ὑπόντος τοῦδε]] ([[Euripides]], ''[[Electra]]'' 1036). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:22, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
put on clothes, etc.: P. and V. ἐνδύεσθαι, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννύναι (or mid.), V. ἀμφιβάλλεσθαι, ἀμφιδύεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (or mid.), ἀμπίσχειν (or mid.).
take on oneself: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, προστίθεσθαι, ὑφίστασθαι, P. ἀναλαμβάνειν; see undertake.
assuming the trouble of your rearing: V. (γῆ) πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον (Aesch., Seven Against Thebes 18).
he assumes and takes upon himself all these men's iniquities: P. πάντα ἀναδεχόμενος καὶ εἰς αὑτόν ποιούμενος τὰ τούτων ἁμαρτήματά ἐστι (Dem. 352).
pretend: P. and V. πλάσσειν, Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
a man might assume a fictitious character: P. δύναιτ' ἄν τις πλάσασθαι τὸν τρόπον τον αὑτοῦ (Lys. 157).
infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι, τοπάζειν; see infer.
assume (hypothetically): P. τιθέναι (or mid.).
I will assume it to be so: P. θήσω γὰρ οὕτω (Dem. 648).
assume as a principle: P. ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι.
be assumed: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι.
this being assumed: V. ὑπόντος τοῦδε (Euripides, Electra 1036).