τρανῶς: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ σελήνη γ' ἡλίῳ· τὴν μὲν χρόαν ἰδεῖν ὁμοιόν ἔστι θάλπει δ' οὐδαμῶς → like the moon to the sun: its color is similar to the eye, but it does not give off any heat

Source
(Bailly1_5)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />clairement.<br />'''Étymologie:''' [[τρανός]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[clairement]].<br />'''Étymologie:''' [[τρανός]].
}}
{{elru
|elrutext='''τρᾱνῶς:''' [[ясно]], [[определенно]] ([[εἰδέναι]] Aesch.; [[μαθεῖν]] τι Eur.).
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[clearly]], [[plainly]]
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
clairement.
Étymologie: τρανός.

Russian (Dvoretsky)

τρᾱνῶς: ясно, определенно (εἰδέναι Aesch.; μαθεῖν τι Eur.).

English (Woodhouse)

clearly, plainly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search