τιτός: Difference between revisions

From LSJ

Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn

Menander, Monostichoi, 337
(Bailly1_5)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui mérite vengeance.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[τίω]].
|btext=ή, όν :<br />[[qui mérite vengeance]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[τίω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τῐτός:''' [adj. verb. к [[τίνω]] отмщенный, наказанный (Hom. - v. l. к [[ἄντιτος]]).
}}
}}

Latest revision as of 15:00, 8 January 2023

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qui mérite vengeance.
Étymologie: adj. verb. de τίω.

Russian (Dvoretsky)

τῐτός: [adj. verb. к τίνω отмщенный, наказанный (Hom. - v. l. к ἄντιτος).