Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπροσίτως: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(Bailly1_1)
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans pouvoir être abordé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπρόσιτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans pouvoir être abordé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπρόσιτος]].
}}
{{eles
|esgtx=[[de forma irrebatible]]
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπροσίτως:''' [[недосягаемо]], [[несравненно]] ([[θείως]] καὶ ἀ. Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 10:24, 31 December 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
sans pouvoir être abordé.
Étymologie: ἀπρόσιτος.

Spanish

de forma irrebatible

Russian (Dvoretsky)

ἀπροσίτως: недосягаемо, несравненно (θείως καὶ ἀ. Plut.).