ἀστεμφέως: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(Bailly1_1)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Autenrieth
|auten=[[firmly]], [[fast]]; ἔχειν, Od. 4.419, 459.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />fermement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεμφής]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[fermement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεμφής]].
}}
{{eles
|esgtx=[[con firmeza]], [[firmemente]]
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστεμφέως:''' [[непоколебимо]], [[твердо]] (ἔχειν Hom.).
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 9 January 2023

English (Autenrieth)

firmly, fast; ἔχειν, Od. 4.419, 459.

French (Bailly abrégé)

adv.
fermement.
Étymologie: ἀστεμφής.

Spanish

con firmeza, firmemente

Russian (Dvoretsky)

ἀστεμφέως: непоколебимо, твердо (ἔχειν Hom.).