praecipue: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(6_13)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=praecipue ADV :: [[especially]]; [[chiefly]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>praecĭpŭē</b>: adv., v. [[praecipuus]].
|lshtext=<b>praecĭpŭē</b>: adv., v. [[praecipuus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>præcĭpŭē</b>⁹ (præcipuus), adv., avant tout le reste, au premier chef, surtout, principalement, en particulier : Cic. Cat. 3, 21 ; Verr. 2, 4, 81, etc.
}}
{{Georges
|georg=praecipuē, Adv. ([[praecipuus]]), [[vornehmlich]] = [[besonders]] [[vor]] anderen, [[vorzugsweise]], Cic. u.a. – m. Genet., pr. omnium, Cels. 1. praef. p. 2, 6 D. u. 2, 33. p. 73, 2 D.: omnium [[maxime]] et pr., Gell. 20, 1, 39. – pr. cum, Hor., Plin. ep. u.a.: pr. si, Quint. u. Plin.
}}
{{LaZh
|lnztxt=praecipue. ''adv''. :: [[在先]]。[[爲主]]。[[爲首]]
}}
}}

Latest revision as of 21:55, 12 June 2024

Latin > English

praecipue ADV :: especially; chiefly

Latin > English (Lewis & Short)

praecĭpŭē: adv., v. praecipuus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præcĭpŭē⁹ (præcipuus), adv., avant tout le reste, au premier chef, surtout, principalement, en particulier : Cic. Cat. 3, 21 ; Verr. 2, 4, 81, etc.

Latin > German (Georges)

praecipuē, Adv. (praecipuus), vornehmlich = besonders vor anderen, vorzugsweise, Cic. u.a. – m. Genet., pr. omnium, Cels. 1. praef. p. 2, 6 D. u. 2, 33. p. 73, 2 D.: omnium maxime et pr., Gell. 20, 1, 39. – pr. cum, Hor., Plin. ep. u.a.: pr. si, Quint. u. Plin.

Latin > Chinese

praecipue. adv. :: 在先爲主爲首