pransus: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(6_13) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pransus</b>: a, um, P. a., from [[prandeo]]. | |lshtext=<b>pransus</b>: a, um, P. a., from [[prandeo]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>prānsus</b>,¹⁶ a, um ([[prandeo]]), ayant déjeuné, qui a déjeuné : Hor. S. 1, 6, 127 ; P. 340 ; [[pransus]] [[potus]] Cic. Mil. 56, ayant bien mangé et bien bu ; [[pransus]] et [[paratus]] [prov.] Cat. d. Gell. 15, 13, 5, repu et dispos, cf. Liv. 28, 14, 7.<br />(2) <b>prānsŭs</b>, abl. ū, m., déjeuner : Avit. Ep. 77. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) prānsus<sup>1</sup>, a, um ([[prandeo]]), der gefrühstückt-, [[einen]] [[Imbiß]] genommen hat, [[mit]] dem Imbisse [[fertig]] (Ggstz. [[ieiunus]]), dah. [[curatus]] et [[pransus]], v. Soldaten, zum Aufbruche, Abmarsche [[fertig]], Liv.: so [[auch]] [[pransus]] et [[paratus]], [[Cato]] u. [[Varro]] fr. – [[hingegen]] [[pransus]], [[potus]], [[voll]] gefressen, [[voll]] gesoffen, Cic. Mil. 56.<br />'''(2)''' prānsus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[prandeo]]), das Frühstücken, Alc. Avit. epist. 77. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=pransus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[prandeo]]. :: 已食午飯者。飽者。— potus 以飲食爲業者。— et paratus 伶便不辭苦者。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
pransus: a, um, P. a., from prandeo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) prānsus,¹⁶ a, um (prandeo), ayant déjeuné, qui a déjeuné : Hor. S. 1, 6, 127 ; P. 340 ; pransus potus Cic. Mil. 56, ayant bien mangé et bien bu ; pransus et paratus [prov.] Cat. d. Gell. 15, 13, 5, repu et dispos, cf. Liv. 28, 14, 7.
(2) prānsŭs, abl. ū, m., déjeuner : Avit. Ep. 77.
Latin > German (Georges)
(1) prānsus1, a, um (prandeo), der gefrühstückt-, einen Imbiß genommen hat, mit dem Imbisse fertig (Ggstz. ieiunus), dah. curatus et pransus, v. Soldaten, zum Aufbruche, Abmarsche fertig, Liv.: so auch pransus et paratus, Cato u. Varro fr. – hingegen pransus, potus, voll gefressen, voll gesoffen, Cic. Mil. 56.
(2) prānsus2, Abl. ū, m. (prandeo), das Frühstücken, Alc. Avit. epist. 77.
Latin > Chinese
pransus, a, um. part. p. v. prandeo. :: 已食午飯者。飽者。— potus 以飲食爲業者。— et paratus 伶便不辭苦者。