complaco: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
(6_4)
 
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=complaco complacare, complacavi, complacatus V TRANS :: conciliate (greatly), placate; win sympathy of
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>com-plāco</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[conciliate]] [[greatly]]: sibi judices, [[Tiro]] ap. Gell. 7, 3, 13.
|lshtext=<b>com-plāco</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[conciliate]] [[greatly]]: sibi judices, [[Tiro]] ap. Gell. 7, 3, 13.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>complācō</b>, āre, tr., apaiser : [[Tiro]] d. Gell. 7, 3, 13.
}}
{{Georges
|georg=com-plāco, āre, [[höchst]] [[friedlich]] und [[geneigt]] [[machen]], [[sibi]] iudices, [[Tiro]] b. Gell. 7, 3, 13.
}}
{{LaZh
|lnztxt=complaco, as, are. :: [[息]]。[[減輕]]
}}
}}

Latest revision as of 17:41, 12 June 2024

Latin > English

complaco complacare, complacavi, complacatus V TRANS :: conciliate (greatly), placate; win sympathy of

Latin > English (Lewis & Short)

com-plāco: āre, v. a.,
I to conciliate greatly: sibi judices, Tiro ap. Gell. 7, 3, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

complācō, āre, tr., apaiser : Tiro d. Gell. 7, 3, 13.

Latin > German (Georges)

com-plāco, āre, höchst friedlich und geneigt machen, sibi iudices, Tiro b. Gell. 7, 3, 13.

Latin > Chinese

complaco, as, are. :: 減輕