delitigo: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt
(6_5) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=delitigo delitigare, delitigavi, delitigatus V INTRANS :: dispute wholeheartedly; have it out; scold, rail angrily (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-lītĭgo</b>: āre,<br /><b>I</b> v. n., to [[scold]], [[rail]] [[angrily]]: iratusque [[Chremes]] [[tumido]] delitigat [[ore]], Hor. A. P. 94. | |lshtext=<b>dē-lītĭgo</b>: āre,<br /><b>I</b> v. n., to [[scold]], [[rail]] [[angrily]]: iratusque [[Chremes]] [[tumido]] delitigat [[ore]], Hor. A. P. 94. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēlītĭgō</b>,¹⁶ āre, intr., gourmander, s’emporter en paroles : Hor. P. 94. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dē-lītigo, āre, [[sich]] abzanken, [[sich]] [[ereifern]], [[tumido]] ore, Hor. de art. poët. 94. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=delitigo, as, are. :: [[爭論]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 12 June 2024
Latin > English
delitigo delitigare, delitigavi, delitigatus V INTRANS :: dispute wholeheartedly; have it out; scold, rail angrily (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
dē-lītĭgo: āre,
I v. n., to scold, rail angrily: iratusque Chremes tumido delitigat ore, Hor. A. P. 94.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēlītĭgō,¹⁶ āre, intr., gourmander, s’emporter en paroles : Hor. P. 94.
Latin > German (Georges)
dē-lītigo, āre, sich abzanken, sich ereifern, tumido ore, Hor. de art. poët. 94.
Latin > Chinese
delitigo, as, are. :: 爭論