refectio: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=refectio refectionis N F :: dining room; guest chamber (Plater)<br />refectio refectio refectionis N F :: restoration/repair; remaking; recouping; refreshment; recovery/convalescence | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕfectĭo</b>: (rĕfict-), ōnis, f. [[reficio]],<br /><b>I</b> a restoring, repairing ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: Capitolii, Suet. Caes. 15: ferramenta, quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: viae publicae, Dig. 43, 11, 1; cf. ib. 43, 21, 1, § 7. — In | |lshtext=<b>rĕfectĭo</b>: (rĕfict-), ōnis, f. [[reficio]],<br /><b>I</b> a restoring, repairing ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: Capitolii, Suet. Caes. 15: ferramenta, quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: viae publicae, Dig. 43, 11, 1; cf. ib. 43, 21, 1, § 7. — In plur., Vitr. 6, 3.—<br /><b>II</b> Trop., [[refreshment]], [[refection]], [[recreation]], [[recovery]] (cf.: [[relaxatio]], [[remissio]]): [[etiam]] febre liberatus vix refectioni valebit, [[will]] [[scarcely]] be [[strong]] [[enough]] to [[recover]], Cels. 3, 15; 4, 6 fin.: tempora ad quietem refectionemque nobis [[data]], Quint. 10, 3, 26; cf. Plin. [[Pan]]. 81: oculorum ([[with]] recreatur [[acies]]), Plin. 37, 5, 16, § 63: lassitudinum perfrictionumque ([[oleum]]), id. 23, 4, 40, § 80.— In plur.: quae refectiones tuas arbores praetexerint, Plin. [[Pan]]. 15, 4. —<br /> <b>B</b> Transf., i. q. deversorium or [[cenaculum]], transl. of the Gr. [[κατάλυμα]],> Vulg. Marc. 14, 14. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕfectĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[reficio]]),<br /><b>1</b> réparation [d’édifice, etc.] : Suet. Cæs. 15 ; Vitr. Arch. 6, 3, 2<br /><b>2</b> [fig.] action de refaire, réconfort, délassement, repos : Plin. 37, 63 ; Quint. 10, 3, 26 || action de se rétablir (recouvrer la santé): Cels. Med. 3, 15<br /><b>3</b> réfection, nourriture : Sulp. Sev. Dial. 1, 14, 1 || [fig.] régénération par le baptême : P. Nol. Ep. 32, 2.||action de se rétablir (recouvrer la santé): Cels. Med. 3, 15<br /><b>3</b> réfection, nourriture : Sulp. Sev. Dial. 1, 14, 1||[fig.] régénération par le baptême : P. Nol. Ep. 32, 2. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=refectio, ōnis, f. ([[reficio]]), I) die [[Wiederherstellung]], Ausbesserung, Capitolii, Suet.: aedium, itinerum, ICt.: ferramentorum, Colum. – Plur. b. Vitr. 6, 3, 2. – II) die [[Erholung]], Erquickung, Cels., Quint. u.a.: ref. laborum ([[von]] den Anstrengungen), Amm.: [[nam]] et [[somnus]] refectioni [[necessarius]] est, Sen. – Plur. [[bei]] Plin. pan. 15, 4. – [[bes]]. die [[Erholung]] [[durch]] den [[Schlaf]], die [[Ruhe]], nocturna, Cassian. coen. inst. 3, 8: [[totius]] noctis, ibid. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=refectio, onis. f. (''reficio''.) :: [[更新]]。[[修]]。[[散心]]。[[歇]]。[[用飮食]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:35, 12 June 2024
Latin > English
refectio refectionis N F :: dining room; guest chamber (Plater)
refectio refectio refectionis N F :: restoration/repair; remaking; recouping; refreshment; recovery/convalescence
Latin > English (Lewis & Short)
rĕfectĭo: (rĕfict-), ōnis, f. reficio,
I a restoring, repairing (post-Aug.).
I Lit.: Capitolii, Suet. Caes. 15: ferramenta, quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: viae publicae, Dig. 43, 11, 1; cf. ib. 43, 21, 1, § 7. — In plur., Vitr. 6, 3.—
II Trop., refreshment, refection, recreation, recovery (cf.: relaxatio, remissio): etiam febre liberatus vix refectioni valebit, will scarcely be strong enough to recover, Cels. 3, 15; 4, 6 fin.: tempora ad quietem refectionemque nobis data, Quint. 10, 3, 26; cf. Plin. Pan. 81: oculorum (with recreatur acies), Plin. 37, 5, 16, § 63: lassitudinum perfrictionumque (oleum), id. 23, 4, 40, § 80.— In plur.: quae refectiones tuas arbores praetexerint, Plin. Pan. 15, 4. —
B Transf., i. q. deversorium or cenaculum, transl. of the Gr. κατάλυμα,> Vulg. Marc. 14, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕfectĭō,¹⁴ ōnis, f. (reficio),
1 réparation [d’édifice, etc.] : Suet. Cæs. 15 ; Vitr. Arch. 6, 3, 2
2 [fig.] action de refaire, réconfort, délassement, repos : Plin. 37, 63 ; Quint. 10, 3, 26 || action de se rétablir (recouvrer la santé): Cels. Med. 3, 15
3 réfection, nourriture : Sulp. Sev. Dial. 1, 14, 1 || [fig.] régénération par le baptême : P. Nol. Ep. 32, 2.
Latin > German (Georges)
refectio, ōnis, f. (reficio), I) die Wiederherstellung, Ausbesserung, Capitolii, Suet.: aedium, itinerum, ICt.: ferramentorum, Colum. – Plur. b. Vitr. 6, 3, 2. – II) die Erholung, Erquickung, Cels., Quint. u.a.: ref. laborum (von den Anstrengungen), Amm.: nam et somnus refectioni necessarius est, Sen. – Plur. bei Plin. pan. 15, 4. – bes. die Erholung durch den Schlaf, die Ruhe, nocturna, Cassian. coen. inst. 3, 8: totius noctis, ibid.