suborior: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimus → Ertrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht
(6_15) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=suborior suboriri, subortus sum V DEP :: [[come into being]], [[be provided]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sŭb-ŏrĭor</b>: īri,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[spring]] up, [[arise]], [[proceed]] ([[very]] [[rare]]), Lucr. 1, 1036; 1, 1049; 2, 1138: metallorum [[opulentia]] tot saeculis suboriens, Plin. 2, 93, 95, § 207; Arn. 3, 9. | |lshtext=<b>sŭb-ŏrĭor</b>: īri,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[spring]] up, [[arise]], [[proceed]] ([[very]] [[rare]]), Lucr. 1, 1036; 1, 1049; 2, 1138: metallorum [[opulentia]] tot saeculis suboriens, Plin. 2, 93, 95, § 207; Arn. 3, 9. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sŭbŏrĭor</b>,¹⁴ īrī, intr., naître [à la place ou successivement], se reproduire, se reformer : Lucr. 1, 1035 ; Plin. 2, 207. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[sub]]-[[orior]], īrī, [[allmählich]]-, [[nach]] und [[nach]] [[entstehen]], [[nachwachsen]], Lucr., Plin. u. Arnob. – übtr., [[hic]] suboritur [[quaestio]] [[valde]] [[difficilis]], Boëth. in Cic. top. 3. p. 322, 40 B. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=suborior, iris, ortus sum, iri. 4. :: [[自下生]]。[[另生]]。[[遂有]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:30, 12 June 2024
Latin > English
suborior suboriri, subortus sum V DEP :: come into being, be provided
Latin > English (Lewis & Short)
sŭb-ŏrĭor: īri,
I v. dep. n., to spring up, arise, proceed (very rare), Lucr. 1, 1036; 1, 1049; 2, 1138: metallorum opulentia tot saeculis suboriens, Plin. 2, 93, 95, § 207; Arn. 3, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭbŏrĭor,¹⁴ īrī, intr., naître [à la place ou successivement], se reproduire, se reformer : Lucr. 1, 1035 ; Plin. 2, 207.
Latin > German (Georges)
sub-orior, īrī, allmählich-, nach und nach entstehen, nachwachsen, Lucr., Plin. u. Arnob. – übtr., hic suboritur quaestio valde difficilis, Boëth. in Cic. top. 3. p. 322, 40 B.