vilicor: Difference between revisions
From LSJ
ἔτυχες εἰς τὴν μάχην ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ πεμφθεὶς → you happened to be sent into the battle by the general
(6_17) |
(3_14) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vīlĭcor</b>: āri, v. 1 [[vilico]]. | |lshtext=<b>vīlĭcor</b>: āri, v. 1 [[vilico]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>vīlĭcor</b> <b>(vīllĭcor)</b>, ārī ([[vilicus]]), intr., être fermier, exploiter une [[ferme]] : Pompon. Com. 46 ; Afran. 327 || vivre à la campagne : Turpil. Com. 82 ; 170 ; Aus. Ep. 22, 1. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vīlicor, ārī ([[vilicus]]), I) [[ein]] [[Landgut]] [[bewirtschaften]], Afran. com. 327. Pompon. com. 46: [[longe]] ab urbe, ibid. 45. – II) [[auf]] dem Lande [[sich]] [[aufhalten]], -[[leben]], Turpil. com. 82 u. 170. [[Auson]]. epist. 22, 1. p. 184 Schenkl. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:47, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vīlĭcor: āri, v. 1 vilico.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vīlĭcor (vīllĭcor), ārī (vilicus), intr., être fermier, exploiter une ferme : Pompon. Com. 46 ; Afran. 327 || vivre à la campagne : Turpil. Com. 82 ; 170 ; Aus. Ep. 22, 1.
Latin > German (Georges)
vīlicor, ārī (vilicus), I) ein Landgut bewirtschaften, Afran. com. 327. Pompon. com. 46: longe ab urbe, ibid. 45. – II) auf dem Lande sich aufhalten, -leben, Turpil. com. 82 u. 170. Auson. epist. 22, 1. p. 184 Schenkl.