blitum: Difference between revisions

(D_2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=blitum bliti N N :: kind of spinach, blite (Amaranthus blitum) (tasteless, used for salad L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>blĭtum</b>: i, n. (blĭtus, i, m., Pall. Mart. 9, 17: blitus seritur is written prob. from the [[corrupted]] or misunderstood blitūseritur, or perh. the [[obscure]] blitus eritur of the MSS.), = [[βλίτον]],<br /><b>I</b> a [[vegetable]], in itself [[tasteless]], [[but]] used as a salad, orache, or spinach: Spinacia oleracea, Linn.; Plaut. Ps. 3, 2, 26; Varr. ap. Non. p. 550, 15; Plin. 20, 22, 93, § 252; Pall. Mart. 4, 9 fin.; Paul. ex Fest. p. 348 Müll.; Isid. Orig. 17, 10, 15.
|lshtext=<b>blĭtum</b>: i, n. (blĭtus, i, m., Pall. Mart. 9, 17: blitus seritur is written prob. from the [[corrupted]] or misunderstood blitūseritur, or perh. the [[obscure]] blitus eritur of the MSS.), = [[βλίτον]],<br /><b>I</b> a [[vegetable]], in itself [[tasteless]], [[but]] used as a salad, orache, or spinach: Spinacia oleracea, Linn.; Plaut. Ps. 3, 2, 26; Varr. ap. Non. p. 550, 15; Plin. 20, 22, 93, § 252; Pall. Mart. 4, 9 fin.; Paul. ex Fest. p. 348 Müll.; Isid. Orig. 17, 10, 15.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>blĭtum</b>, ī, n., -[[tus]], ī, m. ([[βλίτον]]), blette [plante] : Plin. 20, 252 ; Pall. 4, 9, 17 ; cf. P. Fest. 34.
|gf=<b>blĭtum</b>, ī, n., -[[tus]], ī, m. ([[βλίτον]]), blette [plante] : Plin. 20, 252 ; Pall. 4, 9, 17 ; cf. P. Fest. 34.
}}
{{Georges
|georg=blitum, ī, n. ([[βλίτον]]), [[ein]] Küchengewächs, an [[sich]] [[geschmacklos]], [[durch]] [[Essig]], [[Pfeffer]] usw. [[schmackhaft]] gemacht (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 34, 8. Isid. 17, 10, 15), [[Meier]], Meieramarant, Blutkraut, Stuhr (franz. blette, span. bledo), Plaut. Pseud. 815. Plin. 20, 252. Pallad. 4, 9, 17 (wo Nbf. [[blitus]]). Oribas. 1, 15 (wo Nbf. bletus): [[Empedocles]] natos homines ex [[terra]] ait ut [[blitum]], Varr. [[sat]]. Men. 163. – Dav. [[bliteus]], a, um, [[abgeschmackt]], [[albern]], [[unnütz]], [[meretrix]], Plaut, truc. 854: [[belua]], Laber. com. 92.
}}
{{LaZh
|lnztxt=blitum, i. n. :: [[莧菜 ]]。[[無味之菜]]
}}
}}

Latest revision as of 16:46, 12 June 2024

Latin > English

blitum bliti N N :: kind of spinach, blite (Amaranthus blitum) (tasteless, used for salad L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

blĭtum: i, n. (blĭtus, i, m., Pall. Mart. 9, 17: blitus seritur is written prob. from the corrupted or misunderstood blitūseritur, or perh. the obscure blitus eritur of the MSS.), = βλίτον,
I a vegetable, in itself tasteless, but used as a salad, orache, or spinach: Spinacia oleracea, Linn.; Plaut. Ps. 3, 2, 26; Varr. ap. Non. p. 550, 15; Plin. 20, 22, 93, § 252; Pall. Mart. 4, 9 fin.; Paul. ex Fest. p. 348 Müll.; Isid. Orig. 17, 10, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

blĭtum, ī, n., -tus, ī, m. (βλίτον), blette [plante] : Plin. 20, 252 ; Pall. 4, 9, 17 ; cf. P. Fest. 34.

Latin > German (Georges)

blitum, ī, n. (βλίτον), ein Küchengewächs, an sich geschmacklos, durch Essig, Pfeffer usw. schmackhaft gemacht (vgl. Paul. ex Fest. 34, 8. Isid. 17, 10, 15), Meier, Meieramarant, Blutkraut, Stuhr (franz. blette, span. bledo), Plaut. Pseud. 815. Plin. 20, 252. Pallad. 4, 9, 17 (wo Nbf. blitus). Oribas. 1, 15 (wo Nbf. bletus): Empedocles natos homines ex terra ait ut blitum, Varr. sat. Men. 163. – Dav. bliteus, a, um, abgeschmackt, albern, unnütz, meretrix, Plaut, truc. 854: belua, Laber. com. 92.

Latin > Chinese

blitum, i. n. :: 莧菜 無味之菜