strictoria: Difference between revisions
From LSJ
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>strictōrĭa</b>, æ, f. ([[stringo]]), sorte de chemise d’homme à longues manches, qui serre étroitement le corps : Diocl. 7, 56. | |gf=<b>strictōrĭa</b>, æ, f. ([[stringo]]), sorte de chemise d’homme à longues manches, qui serre étroitement le corps : Diocl. 7, 56. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=strictōria, ae, f. ([[stringo]]), [[ein]] [[knapp]] anliegendes [[Unterkleid]] [[mit]] [[langen]] Ärmeln, das Männerhemd, Edict. Diocl. 7, 56 u. 16,3. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
strictōrĭa: ae, f. id.,
I a shirt with long sleeves, Edict. Diocl. 7, 56 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
strictōrĭa, æ, f. (stringo), sorte de chemise d’homme à longues manches, qui serre étroitement le corps : Diocl. 7, 56.
Latin > German (Georges)
strictōria, ae, f. (stringo), ein knapp anliegendes Unterkleid mit langen Ärmeln, das Männerhemd, Edict. Diocl. 7, 56 u. 16,3.