textum: Difference between revisions
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=textum texti N N :: woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>textum</b>: i, v. [[texo]]. | |lshtext=<b>textum</b>: i, v. [[texo]]. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>textum</b>,¹³ ī, n. ([[texo]]),<br /><b>1</b> tissu, étoffe : Ov. M. 8, 640 ; H. 17, 223<br /><b>2</b> contexture, assemblage : clipei Virg. En. 8, 625, contexture d’un bouclier ; pl., [[pinea]] conjungens inflexæ texta carinæ Catul. 64, 10, joignant les pins pour former la trame de la carène recourbée || [tissu du style] : Quint. 9, 4, 17. | |gf=<b>textum</b>,¹³ ī, n. ([[texo]]),<br /><b>1</b> tissu, étoffe : Ov. M. 8, 640 ; H. 17, 223<br /><b>2</b> contexture, assemblage : clipei Virg. En. 8, 625, contexture d’un bouclier ; pl., [[pinea]] conjungens inflexæ texta carinæ Catul. 64, 10, joignant les pins pour former la trame de la carène recourbée || [tissu du style] : Quint. 9, 4, 17. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=textum, ī, n. ([[texo]]), I) das [[Gewebe]], a) eig., Ov. u.a. – b) übtr., [[für]] alles Zusammengefügte, das Geflechte, [[Gewinde]], [[pinea]] ([[navis]]), Ov.: clipei, Verg.: texta rosis facta, Rosenkranz, Mart. – II) bildl., v. stilist. [[Zusammenfügung]], das [[Gewebe]], dicendi [[textum]] tenue, Quint. 9, 4, 17. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=textum, i. n. :: 織之物。織工。— orationis 文法。文之次序。*textum ''pro'' testu. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:47, 12 June 2024
Latin > English
textum texti N N :: woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void
Latin > English (Lewis & Short)
textum: i, v. texo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
textum,¹³ ī, n. (texo),
1 tissu, étoffe : Ov. M. 8, 640 ; H. 17, 223
2 contexture, assemblage : clipei Virg. En. 8, 625, contexture d’un bouclier ; pl., pinea conjungens inflexæ texta carinæ Catul. 64, 10, joignant les pins pour former la trame de la carène recourbée || [tissu du style] : Quint. 9, 4, 17.
Latin > German (Georges)
textum, ī, n. (texo), I) das Gewebe, a) eig., Ov. u.a. – b) übtr., für alles Zusammengefügte, das Geflechte, Gewinde, pinea (navis), Ov.: clipei, Verg.: texta rosis facta, Rosenkranz, Mart. – II) bildl., v. stilist. Zusammenfügung, das Gewebe, dicendi textum tenue, Quint. 9, 4, 17.
Latin > Chinese
textum, i. n. :: 織之物。織工。— orationis 文法。文之次序。*textum pro testu.