helluatio: Difference between revisions
From LSJ
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hellŭātĭō</b>, ōnis, f. ([[helluor]]), gloutonnerie ; [pl.] scènes de gloutonnerie, débauches : Cic. Sen. 13. | |gf=<b>hellŭātĭō</b>, ōnis, f. ([[helluor]]), gloutonnerie ; [pl.] scènes de gloutonnerie, débauches : Cic. Sen. 13. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=hēlluātio, ōnis, f. ([[helluor]]), die [[Schwelgerei]], Treb. Poll. Gallien. 4, 3: Plur., Cic. [[post]] red. in sen. 13. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:25, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
hellŭātĭo: (hēl-), ōnis, f. helluor,
I a gormandizing, gluttony, Pseudo-Cic. Or. Post Red. ap. Sen. 6, 13; Treb. Poll. Gall. 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hellŭātĭō, ōnis, f. (helluor), gloutonnerie ; [pl.] scènes de gloutonnerie, débauches : Cic. Sen. 13.
Latin > German (Georges)
hēlluātio, ōnis, f. (helluor), die Schwelgerei, Treb. Poll. Gallien. 4, 3: Plur., Cic. post red. in sen. 13.