helluatio: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
(D_4)
(3_6)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hellŭātĭō</b>, ōnis, f. ([[helluor]]), gloutonnerie ; [pl.] scènes de gloutonnerie, débauches : Cic. Sen. 13.
|gf=<b>hellŭātĭō</b>, ōnis, f. ([[helluor]]), gloutonnerie ; [pl.] scènes de gloutonnerie, débauches : Cic. Sen. 13.
}}
{{Georges
|georg=hēlluātio, ōnis, f. ([[helluor]]), die [[Schwelgerei]], Treb. Poll. Gallien. 4, 3: Plur., Cic. [[post]] red. in sen. 13.
}}
}}

Latest revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hellŭātĭo: (hēl-), ōnis, f. helluor,
I a gormandizing, gluttony, Pseudo-Cic. Or. Post Red. ap. Sen. 6, 13; Treb. Poll. Gall. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hellŭātĭō, ōnis, f. (helluor), gloutonnerie ; [pl.] scènes de gloutonnerie, débauches : Cic. Sen. 13.

Latin > German (Georges)

hēlluātio, ōnis, f. (helluor), die Schwelgerei, Treb. Poll. Gallien. 4, 3: Plur., Cic. post red. in sen. 13.