oculata: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
(D_6)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ŏcŭlāta</b>, æ, f., sorte de poisson : Plin. 32, 149.
|gf=<b>ŏcŭlāta</b>, æ, f., sorte de poisson : Plin. 32, 149.
}}
{{Georges
|georg=oculāta, ae, f. ([[oculatus]]) [[ein]] [[Fisch]], der Brandbrassen (Sparus Melanurus, [[nach]] Oken), Cels. 2, 18. Plin. 32, 149.
}}
{{LaZh
|lnztxt=oculata, ae. f. :: [[硬魚類]]
}}
}}

Latest revision as of 21:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ŏcŭlāta: ae, f. oculatus,
I a kind of fish, perh. a lamprey, Plin. 32, 11, 53, § 149; Cels. 2, 18, 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŏcŭlāta, æ, f., sorte de poisson : Plin. 32, 149.

Latin > German (Georges)

oculāta, ae, f. (oculatus) ein Fisch, der Brandbrassen (Sparus Melanurus, nach Oken), Cels. 2, 18. Plin. 32, 149.

Latin > Chinese

oculata, ae. f. :: 硬魚類