sanctificium: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sānctĭfĭcĭum</b>, ĭī, n. ([[sanctificus]]), sanctification : Tert. Res. 47.
|gf=<b>sānctĭfĭcĭum</b>, ĭī, n. ([[sanctificus]]), sanctification : Tert. Res. 47.
}}
{{Georges
|georg=sānctificium, iī, n. ([[sanctificus]]), die Heiligung, Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;sanctificium, ii. n. :: [[聖德]]
}}
}}

Latest revision as of 22:45, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sanctĭfĭcĭum: ii, n. id.,
I sanctification; meton., a sanctuary (eccl. Lat.), Tert. Res. Carn. 47 (from Paul. ad Rom. 6, 19); Vulg. Psa. 77, 69.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sānctĭfĭcĭum, ĭī, n. (sanctificus), sanctification : Tert. Res. 47.

Latin > German (Georges)

sānctificium, iī, n. (sanctificus), die Heiligung, Eccl.

Latin > Chinese

*sanctificium, ii. n. :: 聖德