siligo: Difference between revisions
μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad
(D_8) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=siligo siliginis N F :: [[wheat]]; [[wheaten flour]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sĭlīgo</b>: ĭnis, f.<br /><b>I</b> A [[kind]] of [[very]] [[white]] [[wheat]], [[winter]]-[[wheat]]: Triticum hibernum, Linn.; [[Cato]], R. R. 35, 1?? Varr. R. R. 1, 23, 2; Cels. 2, 19; Col. 2, 6, 2; 2, 9, 5; 2, 9, 13; Plin. 18, 8, 20, § 85; 18, 7, 10, § 61.—<br /><b>II</b> Transf., [[fine]] [[wheaten]] [[flour]], Plin. 18, 9, 20, § 85; Juv. 5, 70; 6, 472. | |lshtext=<b>sĭlīgo</b>: ĭnis, f.<br /><b>I</b> A [[kind]] of [[very]] [[white]] [[wheat]], [[winter]]-[[wheat]]: Triticum hibernum, Linn.; [[Cato]], R. R. 35, 1?? Varr. R. R. 1, 23, 2; Cels. 2, 19; Col. 2, 6, 2; 2, 9, 5; 2, 9, 13; Plin. 18, 8, 20, § 85; 18, 7, 10, § 61.—<br /><b>II</b> Transf., [[fine]] [[wheaten]] [[flour]], Plin. 18, 9, 20, § 85; Juv. 5, 70; 6, 472. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sĭlīgō</b>,¹⁴ ĭnis, f., froment de première qualité : [[Cato]] Agr. ; [[Varro]] R. 1, 23 ; Col. Rust. 2, 6, 2 || fleur de farine : Juv. 5, 70 ; Plin. 18, 85. | |gf=<b>sĭlīgō</b>,¹⁴ ĭnis, f., froment de première qualité : [[Cato]] Agr. ; [[Varro]] R. 1, 23 ; Col. Rust. 2, 6, 2 || fleur de farine : Juv. 5, 70 ; Plin. 18, 85. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=silīgo, inis, f., I) eine [[Art]] [[von]] [[sehr]] weißem [[Weizen]], Winterweizen (Triticum hibernum, L.), Scriptt. r. r. u.a. – II) meton., feines Weizenmehl, Plin. 18, 86. Iuven. 5, 70 u. 6, 472. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=siligo, inis. f. :: [[上等麥]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:05, 12 June 2024
Latin > English
siligo siliginis N F :: wheat; wheaten flour
Latin > English (Lewis & Short)
sĭlīgo: ĭnis, f.
I A kind of very white wheat, winter-wheat: Triticum hibernum, Linn.; Cato, R. R. 35, 1?? Varr. R. R. 1, 23, 2; Cels. 2, 19; Col. 2, 6, 2; 2, 9, 5; 2, 9, 13; Plin. 18, 8, 20, § 85; 18, 7, 10, § 61.—
II Transf., fine wheaten flour, Plin. 18, 9, 20, § 85; Juv. 5, 70; 6, 472.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĭlīgō,¹⁴ ĭnis, f., froment de première qualité : Cato Agr. ; Varro R. 1, 23 ; Col. Rust. 2, 6, 2 || fleur de farine : Juv. 5, 70 ; Plin. 18, 85.
Latin > German (Georges)
silīgo, inis, f., I) eine Art von sehr weißem Weizen, Winterweizen (Triticum hibernum, L.), Scriptt. r. r. u.a. – II) meton., feines Weizenmehl, Plin. 18, 86. Iuven. 5, 70 u. 6, 472.
Latin > Chinese
siligo, inis. f. :: 上等麥