crimino: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(Gf-D_3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=crimino criminare, criminavi, criminatus V TRANS :: accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>crīmĭno</b>: āre, 1,<br /><b>I</b> v. a.; collat. form of [[criminor]], to [[accuse]], [[make]] an [[accusation]]: aliquem [[apud]] aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: [[apud]] aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—<br /> <b>B</b> Pass.: Sullanas res defendere [[criminor]], Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab [[aliquo]], Hyg. Astr. 2, 18. | |lshtext=<b>crīmĭno</b>: āre, 1,<br /><b>I</b> v. a.; collat. form of [[criminor]], to [[accuse]], [[make]] an [[accusation]]: aliquem [[apud]] aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: [[apud]] aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—<br /> <b>B</b> Pass.: Sullanas res defendere [[criminor]], Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab [[aliquo]], Hyg. Astr. 2, 18. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>crīmĭnō</b>, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 || [pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.||[pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18. | |gf=<b>crīmĭnō</b>, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 || [pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.||[pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=crīmino, āre, s. [[criminor]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 19 October 2022
Latin > English
crimino criminare, criminavi, criminatus V TRANS :: accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations
Latin > English (Lewis & Short)
crīmĭno: āre, 1,
I v. a.; collat. form of criminor, to accuse, make an accusation: aliquem apud aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: apud aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—
B Pass.: Sullanas res defendere criminor, Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab aliquo, Hyg. Astr. 2, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crīmĭnō, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 || [pass.] Sullanas res defendere criminor Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le parti de Sylla, cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.
Latin > German (Georges)
crīmino, āre, s. criminor.