crimino: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(Gf-D_3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=crimino criminare, criminavi, criminatus V TRANS :: accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>crīmĭno</b>: āre, 1,<br /><b>I</b> v. a.; collat. form of [[criminor]], to [[accuse]], [[make]] an [[accusation]]: aliquem [[apud]] aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: [[apud]] aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass.: Sullanas res defendere [[criminor]], Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab [[aliquo]], Hyg. Astr. 2, 18.
|lshtext=<b>crīmĭno</b>: āre, 1,<br /><b>I</b> v. a.; collat. form of [[criminor]], to [[accuse]], [[make]] an [[accusation]]: aliquem [[apud]] aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: [[apud]] aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass.: Sullanas res defendere [[criminor]], Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab [[aliquo]], Hyg. Astr. 2, 18.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>crīmĭnō</b>, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 &#124;&#124; [pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.||[pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.
|gf=<b>crīmĭnō</b>, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 &#124;&#124; [pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.||[pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.
}}
{{Georges
|georg=crīmino, āre, s. [[criminor]].
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 19 October 2022

Latin > English

crimino criminare, criminavi, criminatus V TRANS :: accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations

Latin > English (Lewis & Short)

crīmĭno: āre, 1,
I v. a.; collat. form of criminor, to accuse, make an accusation: aliquem apud aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: apud aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—
   B Pass.: Sullanas res defendere criminor, Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab aliquo, Hyg. Astr. 2, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

crīmĭnō, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 || [pass.] Sullanas res defendere criminor Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le parti de Sylla, cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.

Latin > German (Georges)

crīmino, āre, s. criminor.