propensus: Difference between revisions

From LSJ

ἔκστασίς τίς ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν → what is contrary to nature is any developmental aberration from what is in accord with nature (Aristotle, On the Heavens 286a19)

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=propensus propensa, propensum ADJ :: [[ready]], [[eager]], [[willing]]; [[favorably disposed]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōpensus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[propendeo]].
|lshtext=<b>prōpensus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[propendeo]].
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōpēnsus</b>,¹² a, um,<br /><b>1</b> part. de [[propendeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> qui pend en avant : [[labrum]] propensum [[Sol]]. 20, 6, lèvre pendante ; <b> b)</b> prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; <b> c)</b> incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre [[parti]] ; propensior [[benignitas]] [[esse]] debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; <b> d)</b> qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 &#124;&#124; propensissimus B. Alex. 26, 1.||propensissimus B. Alex. 26, 1.
|gf=<b>prōpēnsus</b>,¹² a, um,<br /><b>1</b> part. de [[propendeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> qui pend en avant : [[labrum]] propensum [[Sol]]. 20, 6, lèvre pendante ; <b> b)</b> prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; <b> c)</b> incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre [[parti]] ; propensior [[benignitas]] [[esse]] debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; <b> d)</b> qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 &#124;&#124; propensissimus B. Alex. 26, 1.||propensissimus B. Alex. 26, 1.
}}
{{Georges
|georg=prōpēnsus, a, um, PAdi. ([[propendeo]]), hervorhangend, herabhangend, I) eig.: [[labrum]] [[superius]], Solin. 20, 6: propenso sesquipede, Pers. 1, 57 Jahn ([[Hermann]] protenso): [[natura]] (männl. [[Glied]]) propensior, Capit. Gord. 19, 4. – II) bildl.: 1) zu [[etwas]] [[geneigt]], [[sich]] hinneigend, ad misericordiam, Cic.: in alteram partem, Cic.: pr. [[huic]] urbi [[nomen]], Val. Max.: si [[quis]] est ad voluptates propensior, Cic.: propensior [[pro]] Alexandro, Iustin. 16, 1, 2: propensissimā civitatum voluntate, Auct. b. Alex. 26, 1. – 2) das [[Übergewicht]] habend, [[überwiegend]], [[quam]] [[illa]] de mea [[pecunia]] ramentā fiat plumeā propensior, [[malim]] etc., schwerer (= reicher). Plaut. Bacch. 513. – id fit propensius, wichtiger, Cic. parad. 3, 24. – 3) [[nahe]] kommend, Balbi [[disputatio]] [[mihi]] ad veritatis similitudinem videtur [[esse]] propensior, Cic. de nat. deor. 3, 95.
}}
{{LaZh
|lnztxt=propensus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. v. [[propendo]]. :: 偏向。張。垂者。Propensa munera 大禮物。
}}
}}

Latest revision as of 22:11, 12 June 2024

Latin > English

propensus propensa, propensum ADJ :: ready, eager, willing; favorably disposed

Latin > English (Lewis & Short)

prōpensus: a, um, Part. and P. a., from propendeo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōpēnsus,¹² a, um,
1 part. de propendeo
2 adjt, a) qui pend en avant : labrum propensum Sol. 20, 6, lèvre pendante ; b) prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; c) incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre parti ; propensior benignitas esse debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; d) qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 || propensissimus B. Alex. 26, 1.

Latin > German (Georges)

prōpēnsus, a, um, PAdi. (propendeo), hervorhangend, herabhangend, I) eig.: labrum superius, Solin. 20, 6: propenso sesquipede, Pers. 1, 57 Jahn (Hermann protenso): natura (männl. Glied) propensior, Capit. Gord. 19, 4. – II) bildl.: 1) zu etwas geneigt, sich hinneigend, ad misericordiam, Cic.: in alteram partem, Cic.: pr. huic urbi nomen, Val. Max.: si quis est ad voluptates propensior, Cic.: propensior pro Alexandro, Iustin. 16, 1, 2: propensissimā civitatum voluntate, Auct. b. Alex. 26, 1. – 2) das Übergewicht habend, überwiegend, quam illa de mea pecunia ramentā fiat plumeā propensior, malim etc., schwerer (= reicher). Plaut. Bacch. 513. – id fit propensius, wichtiger, Cic. parad. 3, 24. – 3) nahe kommend, Balbi disputatio mihi ad veritatis similitudinem videtur esse propensior, Cic. de nat. deor. 3, 95.

Latin > Chinese

propensus, a, um. part. p. c. s. v. propendo. :: 偏向。張。垂者。Propensa munera 大禮物。