proflo: Difference between revisions

From LSJ

μικρὰ παρεμπορευσαμέναις τῆς ἀφροδίτης → little love commerce, little divertisements with Aphrodite

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=proflo proflare, proflavi, proflatus V :: [[blow out]], [[exhale]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-flo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[blow]] [[forth]], [[breathe]] [[out]].<br /><b>I</b> Lit. ([[poet]].): leo proflat [[ferus]] [[ore]] calores, Q. Cic. poët. ap. Aus. Ecl.: flammas, Ov. F. 1, 573; Val. Fl. 7, 571: pectore sanguineos rivos, Stat. Th. 11, 266.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[melt]], [[liquefy]] by blowing (postAug.): [[massa]] proflatur in primis, mox in proflatum additur, etc., Plin. 34, 9, 20, § 97. —<br /><b>II</b> Trop., to [[blow]] or [[breathe]] [[out]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): noctem Tartaream pectore, Val. Fl. 6, 435: toto proflabat pectore somnum, i.e. [[was]] snoring, Verg. A. 9, 326: iras, i.e. to [[puff]] and [[blow]], to [[fret]], [[fume]], Plin. 8, 4, 5, § 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[puff]] [[out]]: [[nares]], App. M. 7, p. 193, 29.
|lshtext=<b>prō-flo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[blow]] [[forth]], [[breathe]] [[out]].<br /><b>I</b> Lit. ([[poet]].): leo proflat [[ferus]] [[ore]] calores, Q. Cic. poët. ap. Aus. Ecl.: flammas, Ov. F. 1, 573; Val. Fl. 7, 571: pectore sanguineos rivos, Stat. Th. 11, 266.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[melt]], [[liquefy]] by blowing (postAug.): [[massa]] proflatur in primis, mox in proflatum additur, etc., Plin. 34, 9, 20, § 97. —<br /><b>II</b> Trop., to [[blow]] or [[breathe]] [[out]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): noctem Tartaream pectore, Val. Fl. 6, 435: toto proflabat pectore somnum, i.e. [[was]] snoring, Verg. A. 9, 326: iras, i.e. to [[puff]] and [[blow]], to [[fret]], [[fume]], Plin. 8, 4, 5, § 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[puff]] [[out]]: [[nares]], App. M. 7, p. 193, 29.
Line 5: Line 8:
|gf=<b>prōflō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> exhaler : flammas Ov. F. 1, 573, exhaler des flammes &#124;&#124; [poét.] somnum toto pectore Virg. En. 9, 326, ronfler à pleine poitrine [= exhaler le souffle du sommeil] ; iras Plin. 8, 9, exhaler un souffle de colère<br /><b>2</b> gonfler par le souffle : Apul. M. 7, 13<br /><b>3</b> fondre un métal : Plin. 34, 97.|
|gf=<b>prōflō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> exhaler : flammas Ov. F. 1, 573, exhaler des flammes &#124;&#124; [poét.] somnum toto pectore Virg. En. 9, 326, ronfler à pleine poitrine [= exhaler le souffle du sommeil] ; iras Plin. 8, 9, exhaler un souffle de colère<br /><b>2</b> gonfler par le souffle : Apul. M. 7, 13<br /><b>3</b> fondre un métal : Plin. 34, 97.|
|[poét.] somnum toto pectore Virg. En. 9, 326, ronfler à pleine poitrine [=exhaler le souffle du sommeil] ; iras Plin. 8, 9, exhaler un souffle de colère<br /><b>2</b> gonfler par le souffle : Apul. M. 7, 13<br /><b>3</b> fondre un métal : Plin. 34, 97.
|[poét.] somnum toto pectore Virg. En. 9, 326, ronfler à pleine poitrine [=exhaler le souffle du sommeil] ; iras Plin. 8, 9, exhaler un souffle de colère<br /><b>2</b> gonfler par le souffle : Apul. M. 7, 13<br /><b>3</b> fondre un métal : Plin. 34, 97.
}}
{{Georges
|georg=prō-[[flo]], āvī, ātum, āre, I) hervorblasen, flammas, Ov.: bildl., somnum toto pectore, Verg.: iras, Plin. – II) [[aufblasen]], [[nares]], Apul. [[met]]. 7, 13. – III) blasend [[auflösen]], [[schmelzen]], [[Erz]] usw., Plin. 34, 97.
}}
{{LaZh
|lnztxt=proflo, as, are. :: 吹出之。吹開。— pectore somnum 打呼轤。— iras 發怒氣。失髖統。
}}
}}

Latest revision as of 22:07, 12 June 2024

Latin > English

proflo proflare, proflavi, proflatus V :: blow out, exhale

Latin > English (Lewis & Short)

prō-flo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to blow forth, breathe out.
I Lit. (poet.): leo proflat ferus ore calores, Q. Cic. poët. ap. Aus. Ecl.: flammas, Ov. F. 1, 573; Val. Fl. 7, 571: pectore sanguineos rivos, Stat. Th. 11, 266.—
   B Transf., to melt, liquefy by blowing (postAug.): massa proflatur in primis, mox in proflatum additur, etc., Plin. 34, 9, 20, § 97. —
II Trop., to blow or breathe out (poet. and post-Aug.): noctem Tartaream pectore, Val. Fl. 6, 435: toto proflabat pectore somnum, i.e. was snoring, Verg. A. 9, 326: iras, i.e. to puff and blow, to fret, fume, Plin. 8, 4, 5, § 9.—
   B To puff out: nares, App. M. 7, p. 193, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōflō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr.,
1 exhaler : flammas Ov. F. 1, 573, exhaler des flammes || [poét.] somnum toto pectore Virg. En. 9, 326, ronfler à pleine poitrine [= exhaler le souffle du sommeil] ; iras Plin. 8, 9, exhaler un souffle de colère
2 gonfler par le souffle : Apul. M. 7, 13
3 fondre un métal : Plin. 34, 97.

Latin > German (Georges)

prō-flo, āvī, ātum, āre, I) hervorblasen, flammas, Ov.: bildl., somnum toto pectore, Verg.: iras, Plin. – II) aufblasen, nares, Apul. met. 7, 13. – III) blasend auflösen, schmelzen, Erz usw., Plin. 34, 97.

Latin > Chinese

proflo, as, are. :: 吹出之。吹開。— pectore somnum 打呼轤。— iras 發怒氣。失髖統。