adsubrigo: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(3_1)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{LaEn
|gf=<b>adsubrĭgō</b>, ĕre, tr., [se] soulever : *Plin. 9, 88.
|lnetxt=adsubrigo adsubrigere, -, - V TRANS :: [[stretch up]], [[raise]]
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=ad-[[subrigo]], s. [[assurgo]].
|georg=ad-[[subrigo]], s. [[assurgo]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>adsubrĭgō</b>, ĕre, tr., [se] soulever : *Plin. 9, 88.
}}
}}

Latest revision as of 19:39, 29 November 2022

Latin > English

adsubrigo adsubrigere, -, - V TRANS :: stretch up, raise

Latin > German (Georges)

ad-subrigo, s. assurgo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

adsubrĭgō, ĕre, tr., [se] soulever : *Plin. 9, 88.