aestive: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(3_1) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aestive ADV :: in summer fashion; lightly (dress) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>aestīvē</b>: adv., v. [[aestivus]]. | |lshtext=<b>aestīvē</b>: adv., v. [[aestivus]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aestīvē, Adv. ([[aestivus]]), [[sommerlich]], viaticati [[hercle]] [[admodum]] [[aestive]] sumus, [[wir]] sind [[gar]] zu [[sommerlich]] [[mit]] Reisegeld ausgestattet, d.h. [[wir]] [[haben]] [[nicht]] [[gar]] [[viel]] R., Plaut. Men. 255. | |georg=aestīvē, Adv. ([[aestivus]]), [[sommerlich]], viaticati [[hercle]] [[admodum]] [[aestive]] sumus, [[wir]] sind [[gar]] zu [[sommerlich]] [[mit]] Reisegeld ausgestattet, d.h. [[wir]] [[haben]] [[nicht]] [[gar]] [[viel]] R., Plaut. Men. 255. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=aestive. ''adv''. :: [[夏令之樣]]。[[輕衣]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:48, 12 June 2024
Latin > English
aestive ADV :: in summer fashion; lightly (dress)
Latin > English (Lewis & Short)
aestīvē: adv., v. aestivus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
æstīvē, à la façon de l’été [avec des vêtements à la légère] : Pl. Men. 255.
Latin > German (Georges)
aestīvē, Adv. (aestivus), sommerlich, viaticati hercle admodum aestive sumus, wir sind gar zu sommerlich mit Reisegeld ausgestattet, d.h. wir haben nicht gar viel R., Plaut. Men. 255.