bellaria: Difference between revisions
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
(3_2) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=bellāria, ōrum, n. ([[bellus]]) = τραγήματα (Gell. 13, 11, 7. Prisc. part. XII vers. Aen. § 159 K. Gloss. II, 29, 1 u. ö.), der [[Nachtisch]], das [[Dessert]] ([[wie]] Nüsse, [[Obst]], [[Zuckerwerk]], süße Weine u. dgl., franz. dragée), Plaut. truc. 480. Varr [[sat]]. Men. 341. Suet. Ner. 25, 2. [[Fronto]] de [[fer]]. Als. 3. p. 224, 19 N. Act. fratr. Arv. (a. 218) im Corp. inscr. Lat. 6, 2104 A 14. Donat ad Ter. adelph. 4, 2, 51. | |georg=bellāria, ōrum, n. ([[bellus]]) = τραγήματα (Gell. 13, 11, 7. Prisc. part. XII vers. Aen. § 159 K. Gloss. II, 29, 1 u. ö.), der [[Nachtisch]], das [[Dessert]] ([[wie]] Nüsse, [[Obst]], [[Zuckerwerk]], süße Weine u. dgl., franz. dragée), Plaut. truc. 480. Varr [[sat]]. Men. 341. Suet. Ner. 25, 2. [[Fronto]] de [[fer]]. Als. 3. p. 224, 19 N. Act. fratr. Arv. (a. 218) im Corp. inscr. Lat. 6, 2104 A 14. Donat ad Ter. adelph. 4, 2, 51. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=bellaria, orum. n. :: 上席果碟。糖果。 Liberi belleria 甜酒。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
bellārĭa: ōrum, n.,
I that which is used as a dessert, fruit, nuts, confectionery, sweet wine, etc.; the dessert, τράγημα, Fr. dragée from bellus, like bellissimum, Ter. Ad. 4, 2, 51 Don., and pulchralia, Fest. p. 210], Gell. 13, 11, 7; Plaut. Truc. 2, 5, 27; Suet. Ner. 27.!*? Here the corrupted passage ap. Paul. ex Fest. p. 35 Müll. seems to belong: bellarium et bellaria res aptas bellis (epulis? acc. to Scal., or belle? Cod. Ber. and Lips. have belli) appellabant.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bellārĭa, ōrum, n. (bellus), friandises, dessert [de toute espèce = πέμματα ou τραγήματα v. Gell. 13, 11, 7 ] : Pl. Truc. 480 ; Suet. Nero 25 ; Gell. 13, 11, 7.
Latin > German (Georges)
bellāria, ōrum, n. (bellus) = τραγήματα (Gell. 13, 11, 7. Prisc. part. XII vers. Aen. § 159 K. Gloss. II, 29, 1 u. ö.), der Nachtisch, das Dessert (wie Nüsse, Obst, Zuckerwerk, süße Weine u. dgl., franz. dragée), Plaut. truc. 480. Varr sat. Men. 341. Suet. Ner. 25, 2. Fronto de fer. Als. 3. p. 224, 19 N. Act. fratr. Arv. (a. 218) im Corp. inscr. Lat. 6, 2104 A 14. Donat ad Ter. adelph. 4, 2, 51.
Latin > Chinese
bellaria, orum. n. :: 上席果碟。糖果。 Liberi belleria 甜酒。