coracino: Difference between revisions
From LSJ
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
(3_4) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coracino coracinare, coracinavi, coracinatus V INTRANS :: caw (like a crow); croak (like a frog) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cŏrăcĭno</b>: āre, v. n. id.,<br /><b>I</b> to [[caw]], [[croak]], κρίιζειν, Isid. Orig. 12, 7, 43. | |lshtext=<b>cŏrăcĭno</b>: āre, v. n. id.,<br /><b>I</b> to [[caw]], [[croak]], κρίιζειν, Isid. Orig. 12, 7, 43. |
Latest revision as of 11:35, 19 October 2022
Latin > English
coracino coracinare, coracinavi, coracinatus V INTRANS :: caw (like a crow); croak (like a frog)
Latin > English (Lewis & Short)
cŏrăcĭno: āre, v. n. id.,
I to caw, croak, κρίιζειν, Isid. Orig. 12, 7, 43.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏrăcĭnō, āre (corax), intr., croasser : Isid. Orig. 12, 7, 43.
Latin > German (Georges)
coracino, āre (corax), krächzen (κράζειν), vom Raben, Isid. 12, 7, 43.