exemptio: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain

Source
(3_5)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exemptio exemptionis N F :: removal, taking out; preventing person's court appearance; exemption (Ecc)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exemptĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> In gen., a [[taking]] [[out]], removing (not in Cic. or Caes.): alvi (apiarii), Varr. R. R. 3, 16, 34; cf. favorum, Col. 3, 18, 5: cretae, Dig. 19, 5, 16.—<br /><b>II</b> In jurid. Lat., a [[detention]] of a [[person]] summoned [[before]] [[court]], Dig. 2, 7, 5; cf. ib. 4.
|lshtext=<b>exemptĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> In gen., a [[taking]] [[out]], removing (not in Cic. or Caes.): alvi (apiarii), Varr. R. R. 3, 16, 34; cf. favorum, Col. 3, 18, 5: cretae, Dig. 19, 5, 16.—<br /><b>II</b> In jurid. Lat., a [[detention]] of a [[person]] summoned [[before]] [[court]], Dig. 2, 7, 5; cf. ib. 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=exēmptio, ōnis, f. ([[eximo]]), I) das Herausnehmen, Ausnehmen, favorum, [[des]] Honigs aus dem Bienenkorb, [[Varro]] u. Col.: cretae, ICt. – II) das Zurückhalten [[einer]] [[Person]], die [[vor]] [[Gericht]] gefordert worden ist, ICt.
|georg=exēmptio, ōnis, f. ([[eximo]]), I) das Herausnehmen, Ausnehmen, favorum, [[des]] Honigs aus dem Bienenkorb, [[Varro]] u. Col.: cretae, ICt. – II) das Zurückhalten [[einer]] [[Person]], die [[vor]] [[Gericht]] gefordert worden ist, ICt.
}}
{{LaZh
|lnztxt=exemptio, onis. f. :: [[除]]。[[免]]
}}
}}

Latest revision as of 18:51, 12 June 2024

Latin > English

exemptio exemptionis N F :: removal, taking out; preventing person's court appearance; exemption (Ecc)

Latin > English (Lewis & Short)

exemptĭo: ōnis, f. id..
I In gen., a taking out, removing (not in Cic. or Caes.): alvi (apiarii), Varr. R. R. 3, 16, 34; cf. favorum, Col. 3, 18, 5: cretae, Dig. 19, 5, 16.—
II In jurid. Lat., a detention of a person summoned before court, Dig. 2, 7, 5; cf. ib. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exēmptĭō, ōnis, f. (eximo),
1 action d’ôter : Varro R. 3, 16, 34
2 action d’empêcher qqn de comparaître : Dig. 2, 7, 5.

Latin > German (Georges)

exēmptio, ōnis, f. (eximo), I) das Herausnehmen, Ausnehmen, favorum, des Honigs aus dem Bienenkorb, Varro u. Col.: cretae, ICt. – II) das Zurückhalten einer Person, die vor Gericht gefordert worden ist, ICt.

Latin > Chinese

exemptio, onis. f. ::