hieto: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(3_6)
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hĭĕto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. and a. [for hiato, from hio; cf. Diom. p. 336 P.], to [[open]] the [[mouth]] [[wide]], to [[gape]], [[yawn]] ([[ante]]-[[class]].): ego dum [[hieto]], Plaut. Men. 3, 1, 4; cf. id. Fragm. ap. Diom. p. 336 P.: praei [[hercle]] tu, qui mihi [[oscitans]] hietansque restas, Caecil. ib.; Cn. Mat. ib.—*Transf., in gen., to [[open]] [[wide]], [[throw]] [[open]]: hietantur fores, Laber. ap. Diom. p. 336 P. (Com. Rel. v. 89 Rib.).
|lshtext=<b>hĭĕto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. and a. [for hiato, from hio; cf. Diom. p. 336 P.], to [[open]] the [[mouth]] [[wide]], to [[gape]], [[yawn]] (ante-class.): ego dum [[hieto]], Plaut. Men. 3, 1, 4; cf. id. Fragm. ap. Diom. p. 336 P.: praei [[hercle]] tu, qui mihi [[oscitans]] hietansque restas, Caecil. ib.; Cn. Mat. ib.—*Transf., in gen., to [[open]] [[wide]], [[throw]] [[open]]: hietantur fores, Laber. ap. Diom. p. 336 P. (Com. Rel. v. 89 Rib.).
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=hieto, āre (Intens. v. [[hio]], st. hiato), I) intr. = χασμῶμαι (Gloss.), den [[Mund]] [[aufsperren]], [[gähnen]], Caecil. com. 274. Plaut. Men. 449. Gn. [[Mattius]] [[bei]] Diom. 345, 9. – II) tr. [[weit]] [[aufreißen]], [[weit]] [[öffnen]], hietantur [[fores]], Laber. com. 89.
|georg=hieto, āre (Intens. v. [[hio]], st. hiato), I) intr. = χασμῶμαι (Gloss.), den [[Mund]] [[aufsperren]], [[gähnen]], Caecil. com. 274. Plaut. Men. 449. Gn. [[Mattius]] [[bei]] Diom. 345, 9. – II) tr. [[weit]] [[aufreißen]], [[weit]] [[öffnen]], hietantur [[fores]], Laber. com. 89.
}}
{{LaZh
|lnztxt=hieto, as, are. n. (''hio''.) :: [[常打呵氣]]
}}
}}

Latest revision as of 06:56, 15 October 2024

Latin > English (Lewis & Short)

hĭĕto: āre,
I v. freq. n. and a. [for hiato, from hio; cf. Diom. p. 336 P.], to open the mouth wide, to gape, yawn (ante-class.): ego dum hieto, Plaut. Men. 3, 1, 4; cf. id. Fragm. ap. Diom. p. 336 P.: praei hercle tu, qui mihi oscitans hietansque restas, Caecil. ib.; Cn. Mat. ib.—*Transf., in gen., to open wide, throw open: hietantur fores, Laber. ap. Diom. p. 336 P. (Com. Rel. v. 89 Rib.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

hĭĕtō, āre (hio),
1 intr., bâiller : Pl. Men. 449 || [fig.] Cæcil. 274
2 tr., hietantur fores Laber. 89, la porte s’ouvre.

Latin > German (Georges)

hieto, āre (Intens. v. hio, st. hiato), I) intr. = χασμῶμαι (Gloss.), den Mund aufsperren, gähnen, Caecil. com. 274. Plaut. Men. 449. Gn. Mattius bei Diom. 345, 9. – II) tr. weit aufreißen, weit öffnen, hietantur fores, Laber. com. 89.

Latin > Chinese

hieto, as, are. n. (hio.) :: 常打呵氣