Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

otiose: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(3_9)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ōtiōsē, Adv. ([[otiosus]]), I) [[mit]] [[Muße]], [[müßig]], [[ohne]] Geschäfte, Cic. u. Liv. – II) übtr.: 1) [[mit]] [[Muße]], [[langsam]], [[ohne]] [[Eile]] (Ggstz. [[strenue]]), Plaut. Cic. u. Liv. – 2) [[ruhig]], [[ohne]] [[Furcht]], Ter. heaut. 342. – / Archaist. Nbf. otiosse, Plaut. trin. 1077 R.
|georg=ōtiōsē, Adv. ([[otiosus]]), I) [[mit]] [[Muße]], [[müßig]], [[ohne]] Geschäfte, Cic. u. Liv. – II) übtr.: 1) [[mit]] [[Muße]], [[langsam]], [[ohne]] [[Eile]] (Ggstz. [[strenue]]), Plaut. Cic. u. Liv. – 2) [[ruhig]], [[ohne]] [[Furcht]], Ter. heaut. 342. – / Archaist. Nbf. otiosse, Plaut. trin. 1077 R.
}}
{{LaZh
|lnztxt=otiose. ''adv''. :: [[閒然]]。[[安然]]。[[懒]]。[[慢]]
}}
}}

Latest revision as of 21:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ōtĭōsē: adv., v. otiosus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ōtĭōsē¹⁴ (otiosus), dans le loisir : Cic. Off. 3, 97 || sans souci, tranquillement : Ter. Haut. 342 || à loisir, à son aise : Cic. Verr. 2, 4, 33 ; Fin. 4, 32. otiosse Pl. Trin. 1077.

Latin > German (Georges)

ōtiōsē, Adv. (otiosus), I) mit Muße, müßig, ohne Geschäfte, Cic. u. Liv. – II) übtr.: 1) mit Muße, langsam, ohne Eile (Ggstz. strenue), Plaut. Cic. u. Liv. – 2) ruhig, ohne Furcht, Ter. heaut. 342. – / Archaist. Nbf. otiosse, Plaut. trin. 1077 R.

Latin > Chinese

otiose. adv. :: 閒然安然