αὐτανδρί: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
(big3_7)
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aftandri
|Transliteration C=aftandri
|Beta Code=au)tandri/
|Beta Code=au)tandri/
|Definition=Adv. of sq., <span class="bibl">Plb.3.81.11</span>.
|Definition=Adv. of [[αὔτανδρος]], Plb. 3.81.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[con todos los hombres]], [[con toda la tripulación]] τὸ ὅλον αὐ. σκάφος ὑποχείριον γίνεται τοῖς ἐχθροῖς Plb.3.81.11, αὐ. δὲ χειρωσάμενον τὰς Ἀθηναίων δυνάμεις Plb.12.25k.11.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αὐτανδρί''': ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., Πολύβ. 3. 81, 11.
|lstext='''αὐτανδρί''': ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., Πολύβ. 3. 81, 11.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=adv. [[con todos los hombres]], [[con toda la tripulación]] τὸ ὅλον αὐ. σκάφος ὑποχείριον γίνεται τοῖς ἐχθροῖς Plb.3.81.11, αὐ. δὲ χειρωσάμενον τὰς Ἀθηναίων δυνάμεις Plb.12.25k.11.
|elrutext='''αὐτανδρί:''' adv. вместе с людьми: τὸ [[ὅλον]] αὐ. [[σκάφος]] Polyb. весь корабль со всем экипажем.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[sammt]] der [[Mannschaft]]</i>, Pol. 3.81.11.
}}
}}

Latest revision as of 12:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτανδρί Medium diacritics: αὐτανδρί Low diacritics: αυτανδρί Capitals: ΑΥΤΑΝΔΡΙ
Transliteration A: autandrí Transliteration B: autandri Transliteration C: aftandri Beta Code: au)tandri/

English (LSJ)

Adv. of αὔτανδρος, Plb. 3.81.11.

Spanish (DGE)

adv. con todos los hombres, con toda la tripulación τὸ ὅλον αὐ. σκάφος ὑποχείριον γίνεται τοῖς ἐχθροῖς Plb.3.81.11, αὐ. δὲ χειρωσάμενον τὰς Ἀθηναίων δυνάμεις Plb.12.25k.11.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτανδρί: ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., Πολύβ. 3. 81, 11.

Russian (Dvoretsky)

αὐτανδρί: adv. вместе с людьми: τὸ ὅλον αὐ. σκάφος Polyb. весь корабль со всем экипажем.

German (Pape)

sammt der Mannschaft, Pol. 3.81.11.