ἀποδεκτεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
(big3_5)
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀποδεκτεύω
|Medium diacritics=ἀποδεκτεύω
|Low diacritics=αποδεκτεύω
|Capitals=ΑΠΟΔΕΚΤΕΥΩ
|Transliteration A=apodekteúō
|Transliteration B=apodekteuō
|Transliteration C=apodektevo
|Beta Code=a)podekteu/w
|Definition=[[hold office of receiver]] ([[ἀποδέκτης]]), IG 12(8).391, 610 (Thasos).
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[ser recaudador]], <i>IG</i> 12(8).391, 610 (Tasos).
|dgtxt=[[ser recaudador]], <i>IG</i> 12(8).391, 610 (Tasos).
}}
}}

Latest revision as of 17:09, 13 February 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδεκτεύω Medium diacritics: ἀποδεκτεύω Low diacritics: αποδεκτεύω Capitals: ΑΠΟΔΕΚΤΕΥΩ
Transliteration A: apodekteúō Transliteration B: apodekteuō Transliteration C: apodektevo Beta Code: a)podekteu/w

English (LSJ)

hold office of receiver (ἀποδέκτης), IG 12(8).391, 610 (Thasos).

Spanish (DGE)

ser recaudador, IG 12(8).391, 610 (Tasos).