ἁρματίτης: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
(big3_6)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=armatitis
|Transliteration C=armatitis
|Beta Code=a(rmati/ths
|Beta Code=a(rmati/ths
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ου, ὁ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">using chariots</b>, Λυδοί <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.17</span>.</span>
|Definition=[ῑ], ου, ὁ, [[using chariots]], Λυδοί Philostr.''Im.''1.17.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> de anim. de tiro [[para el carro]] ἵππῳ ἁρματίτῃ <i>PLond</i>.1930.1 (III a.C.), cf. <i>PCair.Zen</i>.673.5 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> de pers. [[diestro en el manejo del carro]] Λύδοι ... ἦσαν ... ἁρματίται Philostr.<i>Im</i>.1.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἁρματίτης''': [ῑ], -ου, ὁ, ὁ μεταχειριζόμενος ἅρματα, Λυδοὶ Φιλόστρ. 788.
|lstext='''ἁρματίτης''': [ῑ], -ου, ὁ, ὁ μεταχειριζόμενος ἅρματα, Λυδοὶ Φιλόστρ. 788.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> de anim. de tiro [[para el carro]] ἵππῳ ἁρματίτῃ <i>PLond</i>.1930.1 (III a.C.), cf. <i>PCair.Zen</i>.673.5 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> de pers. [[diestro en el manejo del carro]] Λύδοι ... ἦσαν ... ἁρματίται Philostr.<i>Im</i>.1.17.
}}
}}

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρμᾰτίτης Medium diacritics: ἁρματίτης Low diacritics: αρματίτης Capitals: ΑΡΜΑΤΙΤΗΣ
Transliteration A: harmatítēs Transliteration B: harmatitēs Transliteration C: armatitis Beta Code: a(rmati/ths

English (LSJ)

[ῑ], ου, ὁ, using chariots, Λυδοί Philostr.Im.1.17.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 de anim. de tiro para el carro ἵππῳ ἁρματίτῃ PLond.1930.1 (III a.C.), cf. PCair.Zen.673.5 (III a.C.).
2 de pers. diestro en el manejo del carro Λύδοι ... ἦσαν ... ἁρματίται Philostr.Im.1.17.

German (Pape)

[Seite 355] zum Wagen gehörend, auf Wagen fahrend, Λυδοί Philostr.

Greek (Liddell-Scott)

ἁρματίτης: [ῑ], -ου, ὁ, ὁ μεταχειριζόμενος ἅρματα, Λυδοὶ Φιλόστρ. 788.