διφρουλκία: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(big3_12) |
m (Text replacement - "]]del " to "]] del ") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[arrastre por un carro]]del cuerpo de Héctor, Tz.<i>ad Lyc</i>.261. | |dgtxt=-ας, ἡ<br />[[arrastre por un carro]] del cuerpo de Héctor, Tz.<i>ad Lyc</i>.261. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διφρουλκία]], η (Μ)<br />[[έλξη]] άρματος (από τα άλογα).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δίφρος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ουλκία</i> <span style="color: red;"><</span> -<i>ουλκος</i> <span style="color: red;"><</span> [[ολκή]] ή [[ολκός]]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 20 July 2021
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
arrastre por un carro del cuerpo de Héctor, Tz.ad Lyc.261.
Greek Monolingual
διφρουλκία, η (Μ)
έλξη άρματος (από τα άλογα).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δίφρος + -ουλκία < -ουλκος < ολκή ή ολκός]