προσεξερείδομαι: Difference between revisions
(10) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proseksereidomai | |Transliteration C=proseksereidomai | ||
|Beta Code=prosecerei/domai | |Beta Code=prosecerei/domai | ||
|Definition=Med., aor. inf. <b | |Definition=Med., aor. inf. -ερείσασθαι, [[support oneself by]], ταῖς χερσί Plb.3.55.4. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0760.png Seite 760]] sich worauf stützen, ταῖς χερσί, Pol. 3, 55, 4. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[s'appuyer fortement sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], ἐξερείδομαι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσεξερείδομαι:''' [[опираться]], [[упираться]] (ταῖς [[χερσί]] Polyb.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προσεξερείδομαι''': Παθ., ἐπιστηρίζομαι εἴς τι, ταῖς χερσὶ Πολύβ. 3. 55, 4. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />στηρίζομαι [[πάνω]] σε κάποιον ή σε [[κάτι]] («[[ὁπότε]] [[πεσόντες]] βουληθεῖεν ἢ τοῖς γόνασιν ἢ ταῖς χερσὶ προσεξερείσασθαι πρὸς τὴν ἐξανάστασιν», <b>Πολ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐξερείδω]] «[[στηρίζω]], [[υποστηρίζω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσεξερείδομαι:''' Παθ., [[υποστηρίζω]] κάποιον με, ταῖς [[χερσί]], σε Πολύβ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Pass. to [[support]] [[oneself]] by, ταῖς [[χερσί]] Polyb. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:24, 3 March 2024
English (LSJ)
Med., aor. inf. -ερείσασθαι, support oneself by, ταῖς χερσί Plb.3.55.4.
German (Pape)
[Seite 760] sich worauf stützen, ταῖς χερσί, Pol. 3, 55, 4.
French (Bailly abrégé)
s'appuyer fortement sur, τινι.
Étymologie: πρός, ἐξερείδομαι.
Russian (Dvoretsky)
Greek (Liddell-Scott)
προσεξερείδομαι: Παθ., ἐπιστηρίζομαι εἴς τι, ταῖς χερσὶ Πολύβ. 3. 55, 4.
Greek Monolingual
Α
στηρίζομαι πάνω σε κάποιον ή σε κάτι («ὁπότε πεσόντες βουληθεῖεν ἢ τοῖς γόνασιν ἢ ταῖς χερσὶ προσεξερείσασθαι πρὸς τὴν ἐξανάστασιν», Πολ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐξερείδω «στηρίζω, υποστηρίζω»].
Greek Monotonic
προσεξερείδομαι: Παθ., υποστηρίζω κάποιον με, ταῖς χερσί, σε Πολύβ.