vergonzosamente: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(3)
 
m (esel replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀσχήμων]]
|sltx=[[ἀσχημόνως]]
}}
}}

Latest revision as of 11:46, 12 October 2022

Spanish > Greek

ἀσχημόνως