σχολικός: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(12) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sxoliko/s | |Beta Code=sxoliko/s | ||
|Definition=ή, όν, (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> σχολή <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">scholastic</b>, ὑπομνήματα <span class="bibl">Ath.3.83b</span>; παράδοσις Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.8.1</span>; <b class="b2">academic</b>, σ. συγγυμνασία <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span> 213.2</span>; <b class="b3">σ. πλάσματα</b> <b class="b2">school</b> compositions, <span class="bibl">D.Chr.18.18</span>; <b class="b3">σ. ἀγνόημα</b> an error <b class="b2">of the</b> (Aristarchean) <b class="b2">school</b>, Sch.<span class="bibl">Il.2.111</span>; <b class="b3">σχολικὸν μᾶλλον ἢ παραγγελματικόν</b>, more <b class="b2">like lectures</b> than a handbook, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>22</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς</b> <b class="b2">after the manner of the schools</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">long-winded, tedious</b>, Longin.3.5, 10.7. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">scholarly</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span> 2.9.2</span> (Sup.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">σχολικά, τά</b>, = <b class="b2">causae summatim excerptae</b>, Gloss.</span> | |Definition=ή, όν, (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> σχολή <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">scholastic</b>, ὑπομνήματα <span class="bibl">Ath.3.83b</span>; παράδοσις Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.8.1</span>; <b class="b2">academic</b>, σ. συγγυμνασία <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span> 213.2</span>; <b class="b3">σ. πλάσματα</b> <b class="b2">school</b> compositions, <span class="bibl">D.Chr.18.18</span>; <b class="b3">σ. ἀγνόημα</b> an error <b class="b2">of the</b> (Aristarchean) <b class="b2">school</b>, Sch.<span class="bibl">Il.2.111</span>; <b class="b3">σχολικὸν μᾶλλον ἢ παραγγελματικόν</b>, more <b class="b2">like lectures</b> than a handbook, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>22</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς</b> <b class="b2">after the manner of the schools</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">long-winded, tedious</b>, Longin.3.5, 10.7. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">scholarly</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span> 2.9.2</span> (Sup.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">σχολικά, τά</b>, = <b class="b2">causae summatim excerptae</b>, Gloss.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1058.png Seite 1058]] der Schule angehörig, gemeinsam, schulmäßig, adv. σχολικῶς, πλάττεσθαι S. Emp. adv. log. 2, 13; bes. geziert, wie in den Rhetorenschulen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν, (
A σχολή 11) scholastic, ὑπομνήματα Ath.3.83b; παράδοσις Heliod. ap. Orib.49.8.1; academic, σ. συγγυμνασία A.D.Conj. 213.2; σ. πλάσματα school compositions, D.Chr.18.18; σ. ἀγνόημα an error of the (Aristarchean) school, Sch.Il.2.111; σχολικὸν μᾶλλον ἢ παραγγελματικόν, more like lectures than a handbook, D.H. Comp.22. Adv. -κῶς after the manner of the schools, S.E.M.8.13. 2 long-winded, tedious, Longin.3.5, 10.7. 3 scholarly, Philostr.VS 2.9.2 (Sup.). II σχολικά, τά, = causae summatim excerptae, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1058] der Schule angehörig, gemeinsam, schulmäßig, adv. σχολικῶς, πλάττεσθαι S. Emp. adv. log. 2, 13; bes. geziert, wie in den Rhetorenschulen.